You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2374 lines
225 KiB
2374 lines
225 KiB
spaceship-integrity100=Integridad estructural de nave espacial: +100
|
|
spaceship-integrity300=Integridad estructural de nave espacial: +300
|
|
spaceship-integrity500=Integridad estructural de nave espacial: +500
|
|
arcosphere-discovery=Recoge arcosferas del espacio interestelar profundo
|
|
core-mining-productivity-5=Productividad minera del núcleo: +5%
|
|
se-zone-discovery-random=Activa el descubrimiento de zonas aleatorias cuando se investiga.
|
|
se-zone-discovery-targeted=Activa el descubrimiento de zonas segmentadas por recursos cuando se investiga.
|
|
se-zone-discovery-deep=Activa el descubrimiento de la zona del espacio profundo cuando se investiga.
|
|
unlock-spaceship-victory=Desbloquea la condición de Victoria Nave espacial: monta en una nave espacial con un Nexo en modo Motor de distorsión a una velocidad de __1__ durante __2__ segundos en el espacio interestelar.
|
|
|
|
[mod-name]
|
|
space-exploration=Space Exploration
|
|
|
|
[mod-description]
|
|
space-exploration=Construye cohetes de carga para enviar cosas al espacio. Viaja al espacio en un cohete y comienza tu andadura espacial. Construye una plataforma espacial orbital para desarrollar una complicada ciencia espacial basada en datos. Construye una nave espacial pieza a pieza, vuela desde la superficie de un planeta a otro, lunas, cinturones de asteroides y más. Construye rayos de la muerte interestelares y colonias mineras del espacio profundo. Explora ruinas antiguas en planetas alienígenas y reliquias perdidas en el espacio profundo. No se recomienda jugar con mods sin dependencia en la fase experimental.
|
|
|
|
[space-exploration]
|
|
space-exploration=Space Exploration
|
|
menu_space-exploration=Space Exploration
|
|
title_space-exploration=Space Exploration
|
|
off=Apagado
|
|
on=Encendido
|
|
close=Cerrado
|
|
show=Mostrar
|
|
close-instruction-only-confirm=Cerrar (__CONTROL__confirm-gui__)
|
|
show-own-location=Mostrar ubicación propia
|
|
wdc_auto_off=Orientación manual
|
|
wdc_auto_on=Reorientación automática
|
|
name=Nombre
|
|
rename-something=Renombrar __1__
|
|
trigger-none=Ninguno (Manual)
|
|
trigger-fuel-full=Lanzamiento con combustible lleno
|
|
trigger-cargo-full=Lanzamiento con carga completa
|
|
trigger-fuel-full-signal=Lanzamiento con señal verde y combustible lleno
|
|
trigger-cargo-full-signal=Lanzamiento con señal verde y carga completa
|
|
trigger-cargo-full-or-signal=Lanzamiento con señal verde o carga completa
|
|
destination-type-zone=Ubicación aproximada
|
|
destination-type-landing-pad=Plataforma de aterrizaje de carga
|
|
button-launch=Lanzamiento
|
|
button-launch-disabled=Lanzamiento (deshabilitado)
|
|
destination-crash-warning=Advertencia: Selecciona una Plataforma de aterrizaje de carga para reducir la posibilidad de estrellarse
|
|
recipe-to=__1__ a __2__
|
|
recipe-from=__1__ de __2__
|
|
simple-a-b=__1____2__
|
|
simple-a-b-space=__1__ __2__
|
|
simple-a-b-comma=__1__, __2__
|
|
simple-a-b-break=__1__\n__2__
|
|
simple-a-b-divide=__1__ / __2__
|
|
simple-bold=[font=default-bold]__1__[/font]
|
|
star-map=Mapa estelar
|
|
interstellar-map=Mapa interestelar
|
|
interstellar-space=Espacio interestelar
|
|
planetary-system=Sistema __1__
|
|
solar-system=Sistema __1__
|
|
remote-view=Enlace a Navegación por satélite [__CONTROL__se-remote-view__]
|
|
remote-view-window-title=[img=virtual-signal/se-remote-view] Navegación por satélite [__CONTROL__se-remote-view__]
|
|
remote-view-currently-viewing=Vista actual:
|
|
remote-view-instruction=Lanza más satélites para descubrir más estrellas, planetas, lunas y otras zonas.
|
|
remote-view-spaceships=__1__ Naves espaciales
|
|
remote-view-spaceships-anchored=__1__ Naves espaciales ancladas
|
|
remote-view-clamps=__1__ Abrazaderas de naves espaciales
|
|
remote-view-show-hide-resources=Mostrar/ocultar recursos
|
|
remote-view-show-hide-stats=Mostrar/ocultar estadísticas
|
|
remote-view-show-hide-anchor-info=Mostrar/ocultar información de ancla
|
|
remote-view-show-hide-danger-zones=Mostrar/ocultar zonas de peligro
|
|
open-pins-remote-view=Todos los marcadores [__CONTROL__se-remote-view-pins__]
|
|
exit-pins-remote-view=Salir de todos los marcadores [__CONTROL__se-remote-view-pins__]
|
|
remote-view-history-delete=Elimina el historial de la superficie.
|
|
remote-view-history-previous=Volver en el historial de la superficie [__CONTROL__se-remote-view-previous__].\n__1__
|
|
remote-view-history-next=Avanzar en el historial de la superficie [__CONTROL__se-remote-view-next__].\n__1__
|
|
remote-view-history-item=__1__
|
|
remote-view-history-item_named=__1__ → __2__
|
|
exit-remote-view=Salir de Enlace a Navegación por satélite [__CONTROL__se-remote-view__]
|
|
remote-view-pin-make=Marcar la vista actual
|
|
remote-view-pins-list=Marcadores
|
|
remote-view-add-pin=Crea un nuevo marcador en la ubicación actual.
|
|
remote-view-pin-details=Ajustes del marcador
|
|
remote-view-pin-button-tooltip=__1__ → __2__
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-one=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-one__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-two=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-two__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-three=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-three__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-four=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-four__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-five=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-five__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-six=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-six__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-seven=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-seven__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-eight=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-eight__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-nine=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-nine__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-hotkey-zero=__1__ → __2__ [__CONTROL__se-pin-zero__]
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-help-text=\n\n[font=default-bold]- Controles -[/font]\nClick-izquierdo: Ir a la ubicación marcada\nClick-derecho: Editar marcador\nControl+Click-derecho: Eliminar marcador
|
|
remote-view-pin-button-tooltip-help-text-update-position=\nMayus+Click-derecho: Actualizar ubicación del marcador
|
|
remote-view-pin-name=Nombre
|
|
remote-view-pin-icon=Icono
|
|
remote-view-pin-zoom=Zoom
|
|
remote-view-pin-hotkey=Tecla acceso rápido
|
|
remote-view-pin-hotkey-none=Ninguno
|
|
remote-view-pin-hotkey-one=__CONTROL__se-pin-one__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-two=__CONTROL__se-pin-two__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-three=__CONTROL__se-pin-three__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-four=__CONTROL__se-pin-four__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-five=__CONTROL__se-pin-five__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-six=__CONTROL__se-pin-six__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-seven=__CONTROL__se-pin-seven__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-eight=__CONTROL__se-pin-eight__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-nine=__CONTROL__se-pin-nine__ - __1__
|
|
remote-view-pin-hotkey-zero=__CONTROL__se-pin-zero__ - __1__
|
|
remote-view-pin-location=Ubicación
|
|
remote-view-pin-location-position={x=__1__, y=__2__}
|
|
remote-view-pin-location-position-button=Actualizar ubicación del marcador
|
|
remote-view-pin-location-position-button-tooltip=Establezca la posición del marcador en la ubicación actual.
|
|
remote-view-pin-viewer-title=Marcadores
|
|
remote-view-pin-viewer-misc-row=Varios
|
|
remote-view-pin-viewer-spaceship-row=Naves espaciales
|
|
open-zonelist=Abrir Explorador del universo
|
|
zonelist-window-title=[img=virtual-signal/se-planet-orbit] Explorador del universo [__CONTROL__se-universe-explorer__]
|
|
priority-icon=[img=virtual-signal/se-accolade]
|
|
priority-tooltip=Prioridad (para ordenar las zonas importantes frente a las irrelevantes)
|
|
trim-zone-button=[img=item/cliff-explosives] Recortar superficie
|
|
trim-zone-button-tooltip=Elimina fragmentos fuera del cuadro delimitador definido por los objetos del jugador, los objetos especiales y el origen del mapa.
|
|
trim-zone-button-no-surface-tooltip=La superficie no existe.
|
|
trim-zone-results=Se eliminó __1__ fragmentos de __2__. Recortado al cuadro X [__3__ to __4__] Y [__5__ to __6__]
|
|
delete-zone-button=[img=virtual-signal/se-remove] Eliminar superficie
|
|
delete-zone-button-tooltip=Algunas superficies no se pueden eliminar.
|
|
delete-zone-button-no-surface-tooltip=La superficie no existe.
|
|
scan-zone-button=[img=item/satellite] Escanear superficie
|
|
scan-zone-button-tooltip=Advertencia: Esto puede ralentizar el juego mientras el escaneo está en progreso. La velocidad de escaneo se puede configurar en las opciones del mod. El escaneo se puede detener en cualquier momento.
|
|
scan-zone-button-disabled-tooltip=Debes lanzar un satélite para escanear la superficie.
|
|
stop-scan-zone-button=[img=item/satellite] Detener los escaneos
|
|
stop-scan-zone-button-tooltip=Detiene cualquier escaneo activo en todas las superficies.
|
|
generic-requires-satellite=Primero debes lanzar un satélite.
|
|
remote-view-requires-satellite=Debes lanzar un satélite para utilizar el Enlace a Navegación por satélite.
|
|
satellite-discovered-platform=[color=cyan] El satélite descubrió una plataforma espacial en órbita.[/color] Abre el [img=virtual-signal/se-planet-orbit] Explorador del universo [__CONTROL__se-universe-explorer__], selecciona __1__, y haz clic en ver superficie. Puede que haya cosas útiles ahí arriba.
|
|
satellite-view-unlocked=Has desbloqueado el [color=cyan][img=virtual-signal/se-remote-view] Enlace a Navegación por satélite[/color]. Esto te permite ver el mundo y otros lugares que has descubierto a través de un satélite. Pulsa [color=green][__CONTROL__se-remote-view__][/color] para activar o usar la barra de herramientas de acceso directo (a la derecha de tu barra de acceso rápido).
|
|
source-discovered-zone=[color=cyan]__1__ ha descubierto un/a nuevo/a __2__: [/color][img=__3__] [color=white]__4__[/color]. Las ubicaciones descubiertas se pueden ver en [img=virtual-signal/se-planet-orbit] Explorador del universo [__CONTROL__se-universe-explorer__].
|
|
discovered-zone=[color=cyan]Descubierto un/a nuevo/a __1__: [img=__2__] [/color][color=white]__3__[/color].
|
|
discovered-anomaly-additional=Objeto desconocido detectado en la [img=virtual-signal/se-anomaly] anomalía. Tu [img=virtual-signal/informatron] Diario de exploración [__CONTROL__informatron__] ha sido actualizado.
|
|
satellite-discovered-nothing=Se lanzó un nuevo satélite pero no encontró nada nuevo. Puede haber más para encontrar alrededor de otras estrellas.
|
|
tech-discovered-nothing=Los telescopios no encontraron nada nuevo cerca de las estrellas. Puede haber más para encontrar en el espacio profundo.
|
|
tech-deep-discovered-nothing=Los telescopios no encontraron nada nuevo en el espacio profundo.
|
|
galaxy_ship_authenticated=[img=virtual-signal/se-spaceship] Nave espacial abandonada: [color=cyan]"Firma biológica autentificada. El código de acceso a la esclusa de aire es 2236067964. Transmitiendo el registro de respaldo de emergencia".[/color] Tu [img=virtual-signal/informatron] Diario de exploración [__CONTROL__informatron__] ha sido actualizado.
|
|
space-capsule=Cápsula espacial
|
|
invalid_launch_location=Ubicación de lanzamiento no válida
|
|
capsule_invalid_launch_location=Ubicación de lanzamiento no válida
|
|
capsule_status_invalid_launch_location=Estado: Ubicación de lanzamiento no válida
|
|
capsule_status_ready=Estado: Listo para lanzar
|
|
capsule_not_enough_thrust=No hay suficiente empuje para escapar del pozo de gravitatorio __1__ __2__. Insértalo en un silo de cohetes de carga.
|
|
capsule_destination=Destino: __1__
|
|
capsule_info=Si se coloca en el espacio, esta cápsula puede llevarte al planeta o la luna más cercanos.
|
|
player-died=__1__ ha muerto
|
|
launch-suit-warning=Para evitar la asfixia, considera ponerte tu traje propulsor y colocar contenedores de soporte vital en tu inventario.
|
|
suffocating-warning=Te estás asfixiando. Súbete a una cápsula espacial o ponte tu traje propulsor con algunos contenedores de soporte vital en tu inventario.
|
|
rocket_survivability_fail=Un cohete de carga ha sufrido daños en tránsito y está fuera rumbo. Se recomienda investigación adicional de supervivencia de cohetes y seguridad de carga de cohetes. __1__
|
|
respawn-if-stranded=Si te quedas atascado, puedes usar el atajo de reaparición [__CONTROL__se-respawn__].
|
|
respawn-options-title=Destino de reaparición
|
|
respawn-button-homeworld=[img=virtual-signal/se-planet] Planeta inicial
|
|
respawn-button-landing-pad=[img=item/se-rocket-landing-pad] Plataforma de aterrizaje más cercana
|
|
respawn-button-spaceship=[img=virtual-signal/se-spaceship] Nave espacial más cercana
|
|
respawn-confirm-title=¿Estás seguro/a de que quieres reaparecer?
|
|
respawn-confirm-yes=[img=virtual-signal/se-death] Reaparecer
|
|
respawn-confirm-no=Cancelar
|
|
search-list=Buscar
|
|
clear-search=Borrar búsqueda
|
|
filter-list=Filtro
|
|
clear-filter=Borrar filtro
|
|
attrition-type-radiation=radiación
|
|
attrition-type-wind=viento
|
|
attrition-type-spacial-distortion=distorsión espacial
|
|
zonelist-view-surface=Ver superficie
|
|
zonelist-heading-hierarchy=Jerarquía
|
|
zonelist-heading-type=Tipo de zona
|
|
zonelist-heading-name=Nombre
|
|
zonelist-heading-radius=Radio
|
|
zonelist-heading-primary-resource=Recurso primario
|
|
zonelist-heading-attrition=Interferencia robótica
|
|
zonelist-heading-threat=Amenaza
|
|
zonelist-heading-solar=Solar
|
|
zonelist-heading-flags=Indicadores
|
|
zonelist-heading-priority=Prioridad
|
|
zonelist_filter_star=Incluir estrellas
|
|
zonelist_filter_planet=Incluir planetas
|
|
zonelist_filter_planet-orbit=Incluir órbitas planetarias
|
|
zonelist_filter_moon=Incluir lunas
|
|
zonelist_filter_moon-orbit=Incluir órbitas lunares
|
|
zonelist_filter_asteroid-belt=Incluir cinturones de asteroides
|
|
zonelist_filter_asteroid-field=Incluir campos de asteroides
|
|
zonelist_filter_anomaly=Incluir anomalías
|
|
zonelist_filter_spaceship=Incluir naves espaciales
|
|
zonelist-resource-bar-tooltip=__1__ __2__\nFrecuencia: __3__\nTamaño: __4__\nRiqueza: __5__
|
|
zonelist-resource-bar-tooltip-extended=__1__ __2__\nFrecuencia: __3__\nTamaño: __4__\nRiqueza: __5__\n__6__
|
|
zonelist-resources-disclaimer=Probabilidad estimada de recursos. [?]
|
|
zonelist-resources-disclaimer-tooltip=Todos los valores de los recursos son estimaciones basadas en la densidad de los elementos.\nCorresponden a los controles de generación de mapas del juego.\nLos parches de recursos reales variarán y es posible que no se generen debido al agua, el radio de la superficie o los requisitos específicos de las cuadrículas.
|
|
resource-terrain-required-se-vulcanite=Requiere terreno volcánico
|
|
resource-terrain-required-se-cryonite=Requiere terreno helado
|
|
resource-terrain-required-se-vitamelange=Requiere terreno con hierba
|
|
zone-tooltip-type=Tipo de zona:
|
|
zone-tooltip-parent=Padre:
|
|
zone-tooltip-threat=Amenaza:
|
|
zone-tooltip-daynight=Ciclo día/noche:
|
|
zone-tooltip-bot-attrition=Interferencia robótica __1__:
|
|
zone-tooltip-radius=Radio:
|
|
zone-tooltip-solar=Solar:
|
|
zone-tooltip-flags=Indicadores:
|
|
zone-tooltip-closest=Cercano:
|
|
zone-tooltip-destination=Destino:
|
|
zone-tooltip-delta-v=∆v de __1__
|
|
construction-denied=No se puede colocar aquí.
|
|
construction-denied-vehicle-in-space=No se pueden colocar vehículos terrestres en el espacio.
|
|
construction-denied-se-surface=Ubicación no válida, debe colocarse en una superficie de exploración espacial.
|
|
construction-denied-linked-container-on-transient-surface=No se pueden colocar contenedores vinculados a la superficie en una nave espacial en movimiento.
|
|
construction-denied-no-water=No hay agua
|
|
construction-denied-spaceship-only=Debe colocarse en el suelo de la nave espacial.
|
|
construction-denied-solid-only=Debe colocarse en un planeta o luna.
|
|
currently-viewing=Vista actual: __1__
|
|
fail-board-no-character=No se puede abordar la nave objetivo, debes estar unido a tu personaje para usar esta acción.
|
|
fail-board-remote-character=No se puede abordar la nave objetivo, tu personaje no está en la nave desde el que estás intentando abordar.
|
|
fail-board-target-anchored=No se puede abordar una nave anclada, intenta anclar en el mismo lugar.
|
|
starmap=Mapa estelar
|
|
starmap-button=[img=virtual-signal/se-star] Mapa estelar
|
|
back=Atrás
|
|
back-to=Volver a
|
|
spaceship=Nave espacial
|
|
planet=Planeta
|
|
moon=Luna
|
|
star=Estrella
|
|
orbit=Órbita
|
|
something_orbit=__1__ óbita
|
|
asteroid-belt=Cinturón de asteroides
|
|
asteroid-field=Campo de asteroides
|
|
anomaly=Anomalía
|
|
spaceship-cannot-set-destination-to-self=No se puede establecer el destino a uno mismo
|
|
spaceship-streamline=Optimización: __1__
|
|
spaceship-streamline-tooltip=__1__ Optimización actual\n__2__ Optimización máxima\nHaz que la parte delantera de la nave espacial sea menos cuadrada para aumentar la línea de corriente
|
|
spaceship-launch-energy=Energía de lanzamiento: __1__
|
|
spaceship-launch-energy-invalid=Energía de lanzamiento: Requiere una verificación de integridad válida.
|
|
spaceship-launch-energy-tooltip=__1__ Valor de combustible almacenado en tanques de refuerzo\n__2__ Valor de combustible requerido para el lanzamiento
|
|
spaceship-speed=Velocidad: __1__
|
|
spaceship-structural-stress-hull=Tensión del casco: __1__
|
|
spaceship-structural-stress-hull-invalid=Tensión del casco: ND (se requiere contención)
|
|
spaceship-structural-stress-hull-tooltip=__1__ Tensión actual del casco\n__2__ Estimación de la tensión del casco si todas las baldosas están ocupadas\n__3__ Tensión máxima del casco
|
|
spaceship-structural-stress-container=Tensión del contenido: __1__
|
|
spaceship-structural-stress-container-invalid=Tensión del contenido: ND (se requiere contención)
|
|
spaceship-structural-stress-container-tooltip=__1__ Tensión actual del contenido\n__2__ Tensión máxima del contenido
|
|
spaceship-travel-time-unknown=Tiempo de viaje: Desconocido. Prueba la velocidad máxima para una estimación.
|
|
spaceship-travel-time-max=Tiempo de viaje: __1__s a máxima velocidad.
|
|
spaceship-travel-time-current=Tiempo de viaje: __1__s a la velocidad actual.
|
|
spaceship-closest-location-unknown=Ubicación más cercana: Desconocido __1__
|
|
spaceship-closest-location=Ubicación más cercana: __1__
|
|
spaceship-location-spatial-distortion=Distorsión espacial: __1__
|
|
spaceship-location-stellar-x=Cuadrante X: __1__
|
|
spaceship-location-stellar-y=Cuadrante Y: __1__
|
|
spaceship-location-star-gravity-well=Pozo gravitatorio estelar: __1__
|
|
spaceship-location-planet-gravity-well=Pozo gravitatorio planetaria: __1__
|
|
spaceship-asteroid-density=Densidad de asteroides: __1__
|
|
spaceship-asteroid-density-default=Escaso
|
|
spaceship-asteroid-density-belt=Denso
|
|
spaceship-asteroid-density-field=Peligroso
|
|
spaceship-travel-status=Estado del viaje: __1__
|
|
spaceship-integrity-status-valid=Estado de integridad: Válido: __1__
|
|
spaceship-integrity-status-invalid=Estado de integridad: Inválido: __1__
|
|
spaceship-button-launch=Lanzamiento
|
|
spaceship-button-launch-tooltip=Listo para el lanzamiento
|
|
spaceship-button-launching=Lanzamiento en curso
|
|
spaceship-button-launching-tooltip=Por favor se paciente
|
|
spaceship-button-launch-disabled=Lanzamiento (deshabilitado)
|
|
spaceship-button-launch-disabled-fuel-tooltip=Requiere combustible en tanques de refuerzo
|
|
spaceship-button-launch-disabled-integrity-tooltip=Requiere una verificación de integridad válida
|
|
spaceship-button-anchor=Ancla
|
|
spaceship-button-confirm-anchor=Confirmar ancla
|
|
spaceship-button-anchor-to=Anclar a __1__
|
|
spaceship-button-anchor-on=Ancla en __1__
|
|
spaceship-button-stop=Detener
|
|
spaceship-button-start=Activar
|
|
spaceship-button-board=Tablero __1__
|
|
spaceship-button-scouting-back=Atrás
|
|
spaceship-button-scouting-back-tooltip=Cancelar la búsqueda de anclas
|
|
spaceship-name-the=El/La __1__
|
|
spaceship-button-start-integrity-check=Iniciar verificación de integridad
|
|
spaceship-target-speed=Velocidad objetivo:
|
|
spaceship-target-speed-unlimited=Velocidad objetivo: Ilimitada
|
|
spaceship-target-speed-normal=Velocidad objetivo: __1__ (normal)
|
|
spaceship-target-speed-asteroid-belt=Velocidad objetivo: __1__ (cinturón de asteroides)
|
|
spaceship-target-speed-asteroid-field=Velocidad objetivo: __1__ (campo de asteroides)
|
|
spaceship-target-speed-manual-override=Velocidad objetivo: __1__ (anulación manual)
|
|
spaceship-target-speed-circuit=Velocidad objetivo: __1__ (circuito controlado)
|
|
spaceship-target-speed-normal-tooltip=Velocidad objetivo en vuelo normal\nDensidad de esteroides: __1__%
|
|
spaceship-target-speed-asteroid-belt-tooltip=Velocidad objetivo en el cinturón de asteroides\nDensidad de esteroides: __1__%
|
|
spaceship-target-speed-asteroid-field-tooltip=Velocidad objetivo en el campo de asteroides\nDensidad de esteroides: __1__%
|
|
spaceship-heading-destination=Destino
|
|
list-destinations-alphabetically=Listar destinos alfabéticamente
|
|
spaceship-travel-message-new-course-plotted=Nuevo curso trazado.
|
|
spaceship-travel-message-exiting-planet-gravity=Saliendo del pozo gravitatorio del planeta
|
|
spaceship-travel-message-navigating-planet-gravity=Navegando por el pozo gravitatorio del planeta
|
|
spaceship-travel-message-exiting-star-gravity=Saliendo del pozo gravitatorio de la estrella
|
|
spaceship-travel-message-navigating-star-gravity=Saliendo por el pozo gravitatorio de la estrella
|
|
spaceship-travel-message-spatial-distortions=Navegando por las distorsiones espaciales
|
|
spaceship-travel-message-navigating-interstellar=Navegando por el espacio interestelar
|
|
spaceship-travel-message-at-destination=En distino.
|
|
spaceship-check-message-passed=Aprobado: La integridad de la nave es válida.
|
|
spaceship-check-message-failed-containment=Fallido: Pérdida de contención alrededor de la consola. Asegúrate de que todas los muros de la nave espacial están en el suelo de la nave espacial sin espacios.
|
|
spaceship-check-message-failed-console-floor=La consola debe colocarse en el suelo de la nave espacial.
|
|
spaceship-check-message-failed-empty=No se encontraron cuadrículas conectadas a una consola debidamente cerrada.
|
|
spaceship-check-message-failed-unknown-bounds=Error: Límites de la nave espacial desconocida.
|
|
spaceship-check-message-failed-stress=Fallo: La tensión de integridad estructural excede el límite de la tecnología.
|
|
spaceship-check-message-checking-console-floor=Comprobando la conectividad del suelo de la consola.
|
|
spaceship-check-message-checking-containment=Comprobando la contención.
|
|
spaceship-check-message-checking-connectivity=Comprobando la conectividad de la consola.
|
|
spaceship-check-message-no-console=Sin consola
|
|
spaceship-check-message-did-not-complete=La verificación no se completó.
|
|
spaceship-check-message-unstable=Inestable: Algunas secciones se desconectarán al maniobrar.
|
|
spaceship-check-message-valid-but-disconnecting=Válido pero inestable: Las secciones se desconectarán.
|
|
spaceship-warning-sections-disconnecting=Las secciones se están desconectando. Detente para reparar.
|
|
informatron-open-help=Abrir en InformaTron
|
|
page_space_exploration_text_1=Bienvenido/a a Space Exploration. Ya hay mucho en el mod, pero todavía está en estado [font=default-bold]experimental[/font] y sigue en desarrollo. Puede haber errores.\n\n[font=heading-2]¿Estado eperimental?[/font]\n\nSpace Exploration sigue cambiando rápidamente y estoy dedicando todo mi tiempo y progresar en el desarrollo de las funciones clave a expensas de compatibilidad mod. [color=red] No es recomendable jugar con mods que no sean los requeridos y recomendados.[/color]\n\nMientras está en estado experimental: si un mod causa problemas como estado del juego/guardado corrupto, fallos, árbol tecnológico inválido o en el juego principal, se marcará rápidamente como incompatible para proteger a los nuevos jugadores. Esto significa que si usas muchos mods, es más probable que una se marque como incompatible más adelante debido a un problema que aún no se ha descubierto. Por supuesto, eres libre de editar tu archivo info.json para probar mods incompatibles, pero lo haces bajo tu propio riesgo: si el estado de tu juego no se puede reproducir debido a eso, no podré ayudarte.\n\nMientras está en estado experimental: la mayoría de los demás mods de revisión se marcan como incompatibles si el árbol tecnológico está significativamente roto, sin embargo, la intención a largo plazo es que los mods funcionen juntos para satisfacción de ambos desarrolladores. Krastorio 2 es un ejemplo de este trabajo que ya está sustancialmente en marcha.\n\nHay información adicional relacionada con la compatibilidad de los mods en la wiki de Space Exploration. Si deseas ayudar con la compatibilidad del mod, comunícalo en Discord, pero también ten en cuenta que no es una alta prioridad hasta más adelante en el desarrollo de Space Exploration.\n\n[font=heading-2]Mods recomendados[/font] \n\n • AAI Containers & Warehouses. Te da algunos contenedores más grandes que coinciden con el tema base.\n\n • Module Inserter Allows. Te permite colocar módulos en máquinas desde el modo satélite.\n\n • Equipment Grid Logistic Module. Un módulo para cuadrículas de vehículos, como el spidertron, para solicitar elementos de la red y deseche la basura.\n\n • Grappling Gun Allows. Te permite saltar edificios, cruzar lagos y salir del combate si te ralentizas. En el espacio puedes volver a la plataforma espacial si te caes. También te permite abordar naves espaciales (especialmente útil si están en movimiento).\n\n • Burner Leech. Esto es solo para AAI burner phase.\n\n • Text Plates Allows. Te permite colocar texto en el suelo, útil para marcar en el planeta nombres, nombres de estaciones, zonas de acoplamiento de naves espaciales, etc.\n\n • Even Distribution. Ayuda al comienzo del juego cuando insertas elementos manualmente en varios edificios.\n\n • Combat Mechanics Overhaul. Puede ayudarte con las defensas cuando estás fuera del planeta si habilitas la opción "Muros bloquean Spitters ". Es más barato reparar paredes que torretas.\n\n • Bullet Trails. Para que puedas ver hacia dónde van las balas o hacia qué disparan las torretas. (También se ve mejor).\n\n[font=heading-2]Configuración recomendada[/font]\n\nDebes tener habilitadas todas las baldosas de terreno de biomas alienígenas, de lo contrario, el juego se bloqueará en un momento posterior.\n\nComo el juego es más largo de lo normal, es una buena idea comenzar un juego con factores de evolución de enemigos bajos.\n\nNo debes establecer una configuración de recursos altos para tu planeta inicial a menos que estés jugando con recetas que consuman muchos recursos, como recetas de alta dificultad o modo maratón. Si los recursos son demasiado altos, reducirás la necesidad de expandirte a otros planetas.\n\n[font=heading-2]Urls útiles[/font]\n\nEcha un vistazo a la Wiki de Space Exploration aquí: https://spaceexploration.miraheze.org\n\nObtén ayuda o sigue el desarrollo en Discord: https://discord.gg/ymjUVMv\n\nMás de 2000 horas se han invertido en este mod. Si lo estás disfrutando, considera apoyarme en Patreon: https://www.patreon.com/earendel
|
|
menu_meteor_defence=[img=virtual-signal/se-meteor] Defensa de meteoritos
|
|
title_meteor_defence=Defensa de meteoritos
|
|
page_meteor_defence_text_1=Los meteoritos golpean la mayoría de las zonas a intervalos aleatorios. Puedes cambiar el intervalo máximo entre ataques en la configuración del mod.\n\nLa cantidad de meteoritos también es aleatoria, 50% para 1, 25% para 2, 12,5% para 3, 6,25% para 4, etc...\n\nLas estructuras de defensa contra meteoritos pueden disparar a los meteoritos. Disparan en secuencia, por lo que las defensas posteriores no se dispararán si todos los meteoritos fueron destruidos. Las defensas requieren munición, tiempo de carga y energía adicional durante la carga. El consumo de energía no es insignificante, por lo que es aconsejable equilibrar el riesgo con el coste.
|
|
menu_coremining=[img=item/se-core-miner] Minería del núcleo
|
|
title_coremining=Minería del núcleo
|
|
page_coremining_text_1=Minería del núcleo solo se puede realizar en planetas y lunas. Cada planeta y luna puede dar un tipo diferente de fragmento de núcleo dependiendo de lo que haya dentro. Nauvis ofrece un equilibrio de recursos comunes, pero otros lugares tienden a dar principalmente 1 tipo de recurso. Las perforadoras del núcleo están hambrientos de energía, pero recuperas algo de energía del carbón, el petróleo y el uranio.\n\nLas perforadoras del núcleo usan mucha energía, además, cada perforadora que colocas en un planeta reduce la eficiencia de todas las perforadoras del núcleo en ese mismo planeta. Son mucho menos eficientes energéticamente que las perforadoras normales, incluso si tienes varios en ejecución, pero nunca se quedan sin recursos. Al principio del juego, puede ser útil tener 1 perforadora principal en funcionamiento cuando tienes un exceso de energía. Si comienzas en un planeta pequeño, entonces la minería solar y del núcleo podrían ser tu única forma de obtener suficientes recursos para salir del planeta.\n\nEn el juego avanzado, las perforadoras del núcleo se benefician enormemente de las bonificaciones de productividad minera. Es mejor tener unos pocos en muchos planetas que a muchos en pocos planetas.
|
|
menu_beacons=[img=item/se-wide-beacon-2] Balizas
|
|
title_beacons=Balizas
|
|
page_beacons_text_1=[font=heading-2]Sobrecarga de baliza [img=virtual-signal/se-beacon-overload][/font]\n\nSobrecarga de baliza es una revisión de la mecánica del Faro en Factorio. Las máquinas de fabricación solo pueden verse afectadas por 1 baliza, si se ven afectadas por más balizas, sobrecargan y pausan la producción.\n\nLa revisión permite más módulos en balizas y promueve el uso de módulos más potentes tanto en balizas como en ensambladores para obtener las máximas bonificaciones. El cambio también permite y promueve una gama más amplia de diseños de fábrica.\n\nLa baliza básica es individualmente mucho más poderosa que un faro de la base, pero no puede acumular sus efectos en una máquina, por lo que el impulso máximo que puede proporcionar se reduce en comparación con la de la base. Las balizas más potentes pueden superar con creces el impulso máximo en una máquina disponible en el juego base.\n\nA partir de Baliza de área amplia, los jugadores pueden experimentar ahorros sustanciales en módulos, así como libertad para crear diseños complejos que giran en torno a edificios más grandes o con múltiples entradas de fluidos o materiales.\n\nLas máquinas afectadas por más de una baliza se marcarán con un icono de sobrecarga de baliza y pausarán toda la producción. Seguirán consumiendo un mínimo de energía en el proceso.
|
|
menu_launching_satellites=[img=item/satellite] Lanzamiento de satélites
|
|
title_launching_satellites=Lanzamiento de satélites
|
|
page_launching_satellites_text_1=Has lanzado [color=cyan]__1__[/color] satélites.\n\n[font=heading-2][img=virtual-signal/se-remote-view] Enlace a Navegación por satélite [__CONTROL__se-remote-view__][/font]\n\nCuando lanzas un satélite de navegación al espacio desde el Silo de cohetes para satélites, obtienes acceso a [img=virtual-signal/se-remote-view] Vista de navegación por satélite. Se puede acceder a este modo con la tecla [__CONTROL__se-remote-view__]. Mientras estás en modo satélite, tu cámara está separada de tu personaje para que puedas mirar rápidamente alrededor del mapa e incluso descubrir nuevas áreas. Hay algunas cosas que no puedes hacer en modo satélite, como colocar directamente o extraer entidades. Sin embargo, hay muchas cosas que puedes hacer, como usar planos, planificadores de deconstrucción, colocar entidades fantasmas, ordenar conexiones de cables, cambiar recetas de máquinas, configuraciones de combinador, etc.\n\n[font=heading-2][img=virtual-signal/se-planet-orbit] Explorador del universo [__CONTROL__se-universe-explorer__][/font]\n\nLa red de navegación por satélite también te permite ver otras superficies, como otros planetas, lunas, cinturones de asteroides, campos de asteroides y órbitas. Pulsa [__CONTROL__se-universe-explorer__] para que aparezca la lista de zonas conocidas. Si has lanzado un satélite, puedes hacer clic en Ver superficie para ver qué hay allí. Puede ser bueno explorar un planeta un poco antes de intentar volar allí.\n\nLanzar satélites también ayuda con el descubrimiento de zonas dentro del sistema desde el que se lanzan (consulta Descubrimiento de zonas para obtener más detalles).\n\n[font=heading-2][img=item/se-satellite-telemetry] Telemetría de satélite[/font]\n\nLanzar satélites devuelve Telemetría de satélite, un componente vital en [img=item/se-rocket-science-pack] Ciencia de cohetes.\n\n[font=heading-2][img=item/se-space-probe-rocket] Sonda espacial[/font]\n\nEl [img=item/se-space-probe-rocket-silo] Silo de cohetes de sonda espacial no es un silo de cohetes de satélite, sino que está diseñado para su uso en el espacio. En lugar de construir cohetes, se lanzan [img=item/se-space-probe-rocket] Cohetes sonda espacial preconstruidos. Un cohete sonda espacial es mucho más barato que un cohete satelite normal y puede preensamblarse en una centro de fabricación en lugar de llevar recursos al silo de cohetes. Un silo de cohetes de sonda espacial puede lanzar satélites a bajo precio, pero también puede lanzar sondas y recolectores más especializados desde ubicaciones específicas en el espacio.
|
|
menu_pinned_locations=[img=se-pin-list] Ubicaciones marcadas
|
|
title_pinned_locations=Ubicaciones marcadas
|
|
page_pinned_locations_text_1=Después de desbloquear la [img=virtual-signal/se-remote-view] Vista de Navegación por satélite, obtienes acceso a ubicaciones marcadas, una herramienta para cambiar rápidamente a diferentes partes de tu fábrica en todas las superficies que has explorado.\n\nLas ubicaciones se pueden marcar con el botón más en la ventana de navegación por satélite. Puedes configurar teclas de acceso rápido para ubicaciones marcadas al agregarlas o editarlas. Esto te permite saltar rápidamente a ubicaciones importantes con solo presionar un botón del teclado sin necesidad de pasar por el Explorador del universo.\n\n[font=heading-2]Marcadores temporales[/font]\nLas ubicaciones con marcadores no necesitan configurarse a través del menú emergente de creación de marcadores. También se pueden configurar con las teclas de acceso rápido "Establecer marcador". Esto crea una ubicación marcada sin un nombre o icono, pero se puede saltar inmediatamente a ella con la tecla de acceso rápido "Ir al marcador" asociada.\n\n[font=heading-2]Todos los marcadores [__CONTROL__se-remote-view-pins__][/font]\nLos marcadores solo se muestran en la barra de acceso rápido para la superficie actual que está viendo. Sin embargo, las teclas de acceso rápido se pueden usar para saltar a un marcador en otra superficie sin importar si está visible en la barra de acceso rápido. Si necesitas tener una descripción general de todas las ubicaciones ancladas, pulsa [__CONTROL__se-remote-view-pins__] para que aparezca la lista de todos los marcadores. Los marcadores en esta vista están organizados en filas según la superficie en la que se encuentra el marcador. Si una superficie tiene solo un marcador, su fila se contraerá en la de su estrella principal.\n\n[font=heading-2]AAI Programmable Vehicles[/font]\nLas teclas de acceso rápido predeterminadas para configurar y cambiar a ubicaciones fijadas entran en conflicto con las teclas de acceso rápido predeterminadas para crear y seleccionar grupos de control para vehículos programables AAI. Si usas ambos mods, deberás ajustar tus teclas de acceso rápido para obtener el comportamiento esperado.
|
|
menu_zone_discovery=[img=virtual-signal/se-planet-orbit] Descubrimiento de zonas
|
|
title_zone_discovery=Descubrimiento de zonas
|
|
page_zone_discovery_text_1=Hay muchas estrellas, planetas, lunas, cinturones de asteroides y campos de asteroides en esta área del espacio que se pueden descubrir.\n\n[font=heading-2]Navegación por satélite[/font]\nPuedes lanzar un satélite de navegación para descubrir un planeta, una luna o un cinturón de asteroides al azar en el mismo sistema estelar desde el que se lanzó el satélite. Si no hay nada más que descubrir en ese sistema, entonces puedes descubrir nuevas estrellas, pero no puedes descubrir nada en órbita alrededor de otras estrellas ni nada en el espacio profundo.\n\n[font=heading-2]Investigación de descubrimiento de zonas[/font]\nPuedes usar telescopios espaciales para buscar nuevas zonas por descubrir. Esto se logra a través de la investigación "Descubrimiento de zonas". La investigación de descubrimiento de zona básica puede encontrar una estrella, un planeta, una luna o un cinturón de asteroides al azar.\n\n[font=heading-2]Descubrimiento de zona objetivo[/font]\nLa investigación de descubrimiento de zona objetivo es la misma que la investigación básica, pero si has seleccionado una preferencia de recurso (a continuación), busca en áreas con más probabilidades de que tenga ese recurso, por lo que es más probable que descubra una zona con ese recurso. Ten en cuenta que no se puede descubrir un planeta antes de descubrir su estrella y que no se puede descubrir una luna antes de descubrir su planeta. No esperes encontrar siempre lo que buscas.\n\n[font=heading-2]Descubrimiento de la zona del espacio profundo[/font]\nLa investigación de descubrimiento de la zona del espacio profundo solo busca áreas de interés en el espacio profundo y es la única forma de descubrir campos de asteroides. Los campos de asteroides son el único lugar donde puedes encontrar Naquitita. La investigación del espacio profundo no se puede orientar a los recursos.\n\n[font=heading-2]Preferencia de descubrimiento de la zona con recursos específicos:[/font]
|
|
menu_cargo_rockets=[img=virtual-signal/se-cargo-rocket] Cohetes de carga
|
|
title_cargo_rockets=Cohetes de carga
|
|
page_cargo_rockets_text_1=Los cohetes de carga se lanzan desde un silo de cohetes de carga, también conocido como Plataforma de lanzamiento.\n\nHas lanzado [color=cyan]__1__[/color] cohetes de carga.\n\nTu modificador de pérdida de carga basado en la tecnología: porcentaje máximo de pérdida reducido en [color=cyan]__2__%[/color].\n\nTu modificador de supervivencia de cohetes basado en tecnología: probabilidad de pérdida reducida en [color=cyan]__3__%[/color].\n\nTu modificador de reutilización de cohetes basado en tecnología: [color=cyan]__4__[/color] +/- hasta 10 (máx. 100) partes recuperadas.\n\n[font=heading-2]Empezando[/font]\n\nAntes de poder lanzar cohetes de carga, debes haber lanzado un satélite en el cohete de satelite (en Factorio estándar también conocido como silo de cohete) mientras que Space Exploration esté instalado.\n\nUna vez que hayas construido un silo de cohetes de carga, necesitas construir y alimentar tu cohete:\n\n • 100 secciones de cohetes de carga en el inventario. 20 de estos se recuperarán del cohete en el destino, más con la investigación adecuada.\n • 1 cápsula espacial en el inventario. Esto siempre se recuperará en los destinos y puedes regresar a casa desde la órbita.\n • Una gran cantidad de combustible líquido para cohetes, conectado a una de las 8 conexiones cerca de las esquinas. La cantidad de combustible necesaria depende del radio del planeta desde el que se lanza y de la distancia al destino. Si usas la opción de destino "Cualquier plataforma de aterrizaje con nombre", cargará suficiente combustible para cualquiera de los destinos válidos.\n\nPuedes entrar al silo de cohetes de carga desde la puerta en la parte delantera (presiona __CONTROL__toggle-driving__). Esto te permitirá viajar con el cohete. También debes tener un traje propulsor y botes de soporte vital para que no mueras si se lanza al espacio.\n\nTu primer cohete no tendrá dónde aterrizar, por lo que se desmontará cuando se suelte la carga. A veces, los cohetes que apuntan a una plataforma de aterrizaje fallan y el cohete se estrella. Incluso en el caso de un accidente, la carga se despliega en contenedores de carga para que nunca pierdas toda la carga.\n\nDebes llevar una plataforma de aterrizaje de cohetes y algún plataforma espacial armazón para poder construir en algún lugar para que aterrice el próximo cohete.\n\nConstruir una plataforma de aterrizaje de cohetes en tu base antes del lanzamiento te permitirá regresar fácilmente directamente allí en lugar de terminar en una ubicación aleatoria cuando regreses.\n\n[font=heading-2]Destinos[/font]\n\nUna vez que hayas colocado una plataforma de aterrizaje, asegúrate de actualizar el destino del silo de cohetes para apuntar a la plataforma de aterrizaje y no a un punto aleatorio en órbita. Puedes hacerlo en persona o mediante la Vista remota por satélite (tecla de acceso rápido 'n'). Sin embargo, los cohetes no se lanzarán a una plataforma de aterrizaje que contenga elementos, así que asegúrate de vaciarla.\n\nLos destinos más distantes tienen una entrega menos confiable. Algunos tipos de destinos, como los campos de asteroides, tienen sanciones de seguridad adicionales, pero pueden mitigarse con la investigación.\n\n[font=heading-2]Automatización básica[/font]\n\nEl silo de cohetes emite señales de cuántas partes ya están en el cohete. Puedes poner una condición en un insertador de [Sección de cohetes de carga <100] para asegurarte de que no llene el cohete con secciones adicionales.\n\nSi has configurado activadores de lanzamiento en un silo, se lanzará automáticamente, pero el cohete no se lanzará automáticamente a una plataforma de aterrizaje que no esté vacía (de lo contrario, es posible que la carga no quepa).\n\nSi seleccionas el destino como "Cualquier plataforma de aterrizaje con nombre", buscará todas las plataformas de aterrizaje con el nombre coincidente en cualquier superficie. Las plataformas de aterrizaje cuidadosamente nombradas, combinadas con la imposibilidad de lanzarse a una plataforma de aterrizaje que no esté vacía, pueden resultar un sistema de logística de cohetes fácil de configurar.\n\n[font=heading-3]Señales de entrada[/font]\n\n[img=virtual-signal/signal-green] Señal verde: Puedes activar un lanzamiento si el silo está configurado para tener un disparador que use la señal verde.\n\n[font=heading-3]Señales de salida[/font]\n\n[img=virtual-signal/signal-E] Señal E: Ranuras vacías\n\n[img=virtual-signal/signal-F] Señal F: Ranuras llenas\n\n[img=virtual-signal/signal-L] Señal L: Se requiere combustible líquido para cohetes para todos los destinos potenciales especificados por la configuración de destinos.\n\n[img=virtual-signal/se-cargo-rocket] Señal de cohete de carga: Si el cohete está completo (es decir: 1 cápsula y 100 secciones de cohetes) luego se devuelve un valor de 1.\n\n[img=item/se-space-capsule] Señal de cápsula espacial: cualquier cápsula utilizada en la construcción del cohete se agrega al recuento de cualquier cápsula en el inventario de carga.\n\n[img=item/se-cargo-rocket-section] Señal de sección de cohete de carga: Cualquier sección utilizada en la construcción del cohete se agrega al recuento de cualquier sección en el inventario de carga.\n\n[img=fluid/se-liquid-rocket-fuel] Señal de combustible líquido del cohete: El combustible de cohete líquido total en el silo.
|
|
menu_delivery_cannons=[img=item/se-delivery-cannon] Cañón de entrega
|
|
title_delivery_cannons=Cañón de entrega
|
|
page_delivery_cannons_text_1=Los cañones de entrega son cañones de riel asistidos por explosión con alcance interplanetario. Están diseñados para disparar recursos robustos y homogéneos que pueden sobrevivir a la aceleración repentina. No pueden disparar estructuras o productos intermedios fabricados más complicados.\n\nUn cañón de entrega solo tiene un punto de destino, no tiene ningún conocimiento de lo que hay en ese punto y disparará la carga útil siempre que tenga energía y una cápsula de entrega llena. Si deseas agregar condiciones a la capacidad del cañón para disparar, restringe la capacidad del cañón para cargar recursos o cápsulas.\n\nCuando una cápsula de cañón de entrega aterriza en el suelo, daña el área y la mayoría de los recursos se destruyen. Un cofre de cañón de entrega puede atrapar la cápsula de manera segura siempre que el cofre no esté lleno. Puede tener varios cañones disparando al mismo cofre con diferentes recursos.\n\nEs recomendable mantener vacíos los cofres específicos o restringir las entradas de los cañones mediante la transmisión de señales.\n\nLos cañones de entrega tienen una capacidad de 1GJ y consumen 50MW cuando se cargan. El alcance del cañón de entrega está limitado por la cantidad de energía que puede almacenar. Disparar en lugares más distantes requiere más energía. Algunos destinos pueden requerir más energía de la que puede contener el cañón de entrega, por lo que nunca disparará. Puede configurar una estación de retransmisión de cañones de entrega en una ubicación a mitad de camino para enviar la carga en 2 etapas.
|
|
menu_steam_power=[img=item/se-big-turbine] Energía a vapor
|
|
title_steam_power=Energía a vapor
|
|
page_steam_power_text_1=El sistema de energía a vapor en Space Exploration se amplió enormemente. Hay nuevas formas de generar calor y vapor, y nuevas formas de consumir vapor para generar energía eléctrica.\n\n[font=heading-2][img=item/se-electric-boiler] Calderas eléctricas[/font]\n\nMientras que la caldera solo puede producir vapor usando fuentes de combustible, la caldera eléctrica produce vapor usando electricidad. El vapor producido por la caldera eléctrica contiene menos energía que la electricidad utilizada para convertir el agua en vapor, por lo que no es útil para la producción de energía normal y no se puede utilizar para un ciclo de energía infinito. En cambio, el vapor se puede almacenar en tanques de almacenamiento, lo que ahorra energía para poder utilizarlo en la producción de energía más adelante. Esto puede ofrecer un almacenamiento de energía de mayor capacidad que los acumuladores del mismo coste, pero es menos eficiente energéticamente que los acumuladores. El vapor a temperatura más alta ahorra aún más espacio.\n\nLa caldera eléctrica puede producir vapor a temperatura más baja para usar en recetas que requieren vapor pero no te preocupes por la temperatura, o hierve el agua solo para deshacerte de él.\n\n[font=heading-2][img=item/se-condenser-turbine] Turbina de condensación[/font]\n\nAlgunos lugares en Space Exploration carecen de fuentes naturales de agua (por ejemplo, órbitas o planetas sin agua). En estos lugares, el uso de energía de vapor con turbinas de vapor puede parecer inútil, ya que el flujo constante de agua requerido por las turbinas a vapor no puede ser suministrado por fuentes externas. En estos casos, las turbinas de condensación son increíblemente útiles. Las turbinas de condensación actúan como una turbina a vapor normal con una diferencia clave: en lugar de expulsar el vapor entrante a la atmósfera, el vapor se condensa de nuevo en agua y sale de la turbina. Esto permite que las turbinas de condensación se utilicen en un circuito (en su mayoría) cerrado donde solo se requieren pequeñas cantidades de agua para completar el sistema. Ten en cuenta que las turbinas de condensación son un poco menos eficientes en términos de energía que las turbinas a vapor, lo que significa que obtendrás un poco menos de energía con la misma cantidad de calor cuando se ejecutan a través de turbinas de condensación en lugar de turbinas a vapor; esta es la compensación para recuperar el agua.\n\n[font=heading-2][img=item/se-big-turbine] Vapor a alta temperatura[/font]\n\nEn cierto punto, el uso de vapor para crear grandes cantidades de energía comienza a volverse difícil de manejar debido al número de turbinas a vapor necesarias. Para evitar este problema de incrustaciones, se puede usar vapor a alta temperatura como reemplazo. Producido por intercambiadores de calor de alta temperatura y consumido por generadores de turbina de alta temperatura, el vapor de alta temperatura es increíblemente denso en energía. Se puede utilizar para reducir drásticamente el tamaño de la producción de energía a vapor. Para utilizar intercambiadores de calor de alta temperatura, se requiere una fuente de calor. Los reactores nucleares no pueden calentarse lo suficiente para funcionar con intercambiadores de calor de alta temperatura. En su lugar, se debe utilizar como fuente de calor un receptor de rayo de energía o un reactor de antimateria. Los tubos de calor estándar no son capaces de transferir calor a alta temperatura; solo los tubos de calor de Naquio son capaces de transferir calor a alta temperatura. Esto significa que hasta que los tubos de calor de Naquio estén disponibles, los intercambiadores de calor de alta temperatura deben colocarse directamente al lado de la fuente de calor de alta temperatura.
|
|
menu_lifesupport=[img=item/se-lifesupport-equipment-1] Soporte vital
|
|
title_lifesupport=Soporte vital
|
|
page_lifesupport_text_1=El soporte vital se obtiene a partir de equipos de soporte vital y contenedores de soporte vital. Necesitas ambos para sobrevivir en entornos hostiles.\n\nEl equipo de soporte vital y los recipientes consumibles se pueden fabricar en una instalación de soporte vital.\n\nLos contenedores de soporte vital proporcionan los recursos que el sistema necesita para cumplir con todas sus funciones y se consumen gradualmente. A medida que disminuye la barra de soporte vital, se consumen nuevos botes directamente de tu inventario.\n\nEl equipo de soporte vital se coloca en la cuadrícula de la armadura, sin embargo, si estás usando un traje propulsor, tienes 1 equipo de soporte vital incorporado. Las piezas de equipo de soporte vital adicionales colocadas en la cuadrícula del equipo aumentan la eficiencia del soporte vital. Si estás utilizando equipo de soporte vital con un traje sin propulsor, entonces te protegerá en planetas hostiles pero no te protegerá del vacío del espacio.\n\n[font=heading-2]Entornos hostiles[/font]\nLos entornos hostiles son cualquier área que podría causar daños a tu cuerpo con solo estar allí. El equipo de soporte vital está diseñado para protegerte de estos peligros proporcionándote la presurización, oxígeno, agua, nutrición, regulación térmica y protección radiológica adecuadas. Los 2 tipos principales de entorno hostil son:\n\nEspacio: se requiere un traje espacial (traje propulsor) para que el soporte vital funcione correctamente en el vacío. No puedes usar el soporte vital de otro tipo de armadura en el espacio, te asfixiarás.\n\nTierra: Ciertos planetas y lunas pueden tener peligros como radiación, frío extremo, calor extremo o una atmósfera ácida y requieren equipo de soporte vital. Los planetas también requieren apoyo vital si se usan ciertas armas biológicas (Mundos plaga). El soporte vital para estas áreas puede ser proporcionado por un traje propulsor o por equipo colocado en cualquier otro tipo de armadura.
|
|
menu_space_sciences=[img=item/se-astronomic-science-pack-2] Ciencias espaciales
|
|
title_space_sciences=Ciencias espaciales
|
|
page_space_sciences_text_1=[img=item/se-rocket-science-pack] La primera ciencia espacial es el Pack de ciencia de cohetes. Solo se puede hacer en el espacio, por lo que debes establecer una pequeña estación espacial para producirlo. Los paquetes de ciencia de cohetes y los paquetes de ciencia posteriores solo se pueden usar en el espacio, por lo que también necesitarás lanzar otros paquetes de ciencia y ponerlos en el poderoso Laboratorio de ciencia espacial.\n\n[font=heading-2]Ciencias especializadas[/font]\n\nLas 4 ciencias especializadas son Astronómica, Biológica, Energética y Materiales. Todos se basan en datos y siguen un proceso de realización de experimentos para recopilar datos para que los Superordenadores construyan un modelo cada vez más preciso de la vida, el universo y todo lo demás. Todos tienen aproximadamente los mismos niveles tecnológicos, por lo que puedes elegir su orden de desarrollo; sin embargo, cada uno requiere un recurso específico hasta cierto punto, así que echa un vistazo a tu sistema solar antes de decidir qué ciencia investigar primero.n\n[img=item/se-astronomic-science-pack-4] La ciencia astronómica se centra principalmente en la logística espacial.\n\n[img=item/se-energy-science-pack-4] La ciencia energética se centra principalmente en la energía producción, transferencia de energía y dispositivos de alta tecnología.\n\n[img=item/se-material-science-pack-4] La ciencia de materiales se centra más en la industria pesada y las actualizaciones directas.\n\n[img=item/se-biological-science-pack-4] La ciencia biológica se centra en la mejora del personaje, la medicina, el apoyo vital, las armas biológicas y la productividad.\n\n[font=heading-2]Ciencia del espacio profundo[/font]\n\n[img=item/se-deep-space-science-pack-1] La ciencia del espacio profundo se centra en explorar el vacío interestelar, la antimateria y deformar el espacio-tiempo.\n\n[font=heading-2]Consejos y Trucos[/font]\n\nLa velocidad y la eficiencia de la producción de la ciencia espacial aumentan drásticamente al desbloquear mejores recetas. Presta atención a las recetas alternativas que desbloqueas, en particular las recetas de simulación y conocimiento.\n\nUna bonificación de alta productividad en los laboratorios de ciencia espacial es importante, vale la pena explorar opciones para obtener las mejores bonificaciones.\n\nEs más probable que te veas limitado por la velocidad a la que puede diseñar nuevos sistemas que por los requisitos de recursos. No intentes construir demasiado grande. Empieza con algo simple primero. Si has investigado toda la tecnología que puedes, probablemente deberías trabajar en el próximo paquete científico en lugar de aumentar la producción.\n\nEs posible que puedas retrasar el aumento de tu infraestructura de recursos hasta que alcances las ciencias espaciales de nivel 4.\n\nMejores módulos y mejores balizas marcan una gran diferencia en la velocidad de producción.
|
|
menu_energy_beams=[img=item/se-energy-transmitter-emitter] Rayos de energía
|
|
title_energy_beams=Rayos de energía
|
|
page_energy_beams_text_1=[font=heading-2]Eyecciones de masa coronal[/font]\nLas estrellas en el área expulsan con frecuencia corrientes peligrosas de partículas. No es raro que un planeta o una luna se desvíen hacia una de estas corrientes de partículas. Si tienes una base grande en una superficie afectada, debes evacuar, diversificar o dispersar tus activos o construir una instalación de defensa Paraguas con un gran acumulador de respaldo. Si tienes una base pequeña, es muy probable que salga ilesa. Cuando una superficie está amenazada, habrá al menos 4 horas de alerta temprana. Las amenazas conocidas se enumerarán a continuación.
|
|
page_energy_beam_warning_text=[img=virtual-signal/se-star] Advertencia: La eyección de masa coronal se dirige a __1__.\nRequisitos de defensa estimados: __3__ GW de potencia máxima, __4__GJ durante 120 segundos. Tiempo estimado: __2__s.
|
|
page_energy_beams_text_2=[font=heading-2]Paraguas: Defensa por rayo de energía[/font]\nLa instalación de defensa por rayo de energía, "Paraguas", puede proteger contra eyecciones de masa coronal y armas de rayo de energía basadas en el espacio. Funciona levitando partículas magnéticas en una burbuja protectora, luego realinea y agrupa las partículas según sea necesario para difundir los rayos de energía hostiles. El único requisito para funcionar es la energía, el consumo base es de 10MW, pero aumenta en función de la fuerza de los rayos de ataque. Solo se necesita 1 por superficie contra eyecciones de masa coronal, contra armas de rayos de energía 1 Paraguas puede defenderse contra hasta 500GW de poder de ataque. Para una eyección de masa coronal, se espera que el requisito de energía base para un planeta de radio 5000 y 100% solar sea de alrededor de 160GJ durante 2 minutos con un consumo máximo de energía de 2GW en la marca de 1 minuto. Esto aumenta o disminuye con el multiplicador de energía solar de la zona y para cuerpos sólidos aumenta o disminuye según el radio relativo a un radio base de 5000. Para un rayo de energía de un Emisor de rayo de energía, se espera que el requisito de energía sea 1/10 de la fuerza del rayo de energía en el objetivo (después de la pérdida de eficiencia).\n\n[font=heading-2]Radiación de energía[/font]\nEl Emisor de rayo de energía es capaz de enviar energía a diferentes superficies. Puede hacer esto de 2 formas principales, ya sea como una forma de proporcionar energía a una superficie distante, "Energizar", o como un arma de rayo cortante, "Arma". Cuando está en el modo Arma, el rayo daña un área de forma continua, pero se puede mover sobre la superficie del objetivo cortando un camino. La tasa de daño, el área y la velocidad del rayo aumentan en función de la energía puesta en el rayo. El modo "Arma automática" tiene una selección de objetivo autónoma.\n\nUn emisor de rayo de energía tiene 4 puntos de conexión donde las cámaras de rayo de energía se pueden conectar de extremo a extremo. Las cámaras de rayo de energía pueden conectarse a lo largo o tener un borde largo que se encuentra con el medio de un borde corto, pero no pueden conectarse directamente de lado a lado. Los inyectores de rayo de energía se conectan directamente a los lados de las cámaras de rayo de energía. Cada inyector de rayo de energía aumenta la potencia del emisor de rayo de energía conectado. Para recolectar energía de un rayo, necesitas un receptor de rayo de energía en la superficie del objetivo y seleccionarlo como el objetivo usando el objetivo del emisor. Una vez que el rayo tiene al receptor como objetivo, el receptor se calentará. El calor se puede tomar de las conexiones de calor laterales para alimentar intercambiadores de calor y turbinas.
|
|
menu_spaceships=[img=virtual-signal/se-spaceship] Naves espaciales
|
|
title_spaceships=Naves espaciales
|
|
page_spaceships_text_1=Las naves espaciales son vehículos enormes y potentes que pueden lanzar al espacio muchas estructuras, en el interior, objetos y jugadores, y luego volar alrededor del sistema solar para aterrizar en otras superficies.\n\n[font=heading-2]Construcción de naves espaciales[/font]\nLas naves espaciales están hechas de muchas casillas y componentes más pequeños que encajan para crear una nave espacial con tu propio diseño. Diseñas una nave espacial casi como una mini base móvil.\n\nComienza con un plano del suelo de la nave espacial. No construyas demasiado grande, ya que tus primeras naves espaciales tendrán restricciones de tamaño, ampliables mediante investigación. Coloca los muros de la nave espacial alrededor de los bordes para hacer mamparos y asegúrate de que no haya espacios (incluidos los diagonales). Coloca una consola de nave espacial en algún lugar del interior, esta es la parte central de la nave espacial y desde donde la controlas. Cuando se coloca la consola, se producen algunas pulsaciones mientras la consola averigua qué partes están conectadas correctamente, qué partes están contenidas correctamente y qué se caerá si se intenta lanzar. Si alguno de los recuadros parpadea en rojo, significa que hay un problema con su diseño que puedes diagnosticar consultando la consola de la nave espacial. También necesitas un tanque de refuerzo de cohete de nave espacial y un motor de cohete de nave espacial. El tanque de refuerzo es lo que almacena el combustible que necesitas para llegar al espacio y proporciona el componente VTOL. Los motores de cohete son para la combustión más lenta a través del espacio para llegar a tu destino. También es aconsejable alguna forma de defensa en el frente (siempre al norte) porque la nebulosa en la que te encuentras está llena de escombros.\n\n[font=heading-2]Tensión de integridad[/font]\nAl principio, el tamaño de la nave espacial estará muy limitado por los límites de la Tensión de integridad de su nivel de tecnología. La tecnología adicional te permite construir naves espaciales más grandes. La Tensión de integridad se calcula en 2 partes:\n\nParte A. La tensión del casco se basa principalmente en el tamaño y la forma del barco.\nParte B. La tensión del contenido se basa en los artículos y la capacidad de almacenamiento de fluidos de la nave.\n\nLa Tensión de integridad total es el factor de tensión que sea mayor, los dos valores no se suman. Si tu tensión estructural es 250 y la tensión del contenido es 280, la tensión de integridad será 280.\n\nLa barra de tensión del casco muestra 3 valores. El primero es la tensión actual del casco con disminución basado en las baldosas vacías de la nave espacial. Hasta el 10% del tamaño de una nave no cuenta para la tensión de integridad si se trata de baldosas de nave espacial vacías. Este espacio libre se descuenta en el cálculo de la tensión y es útil para pasillos. El segundo valor es la tensión del casco sin disminución y es útil para estimar el valor de tensión de la nave que tendría si llenara el interior con estructuras. El tercer valor es la tensión máxima que permitirá tu nivel tecnológico.\n\nLas naves excepcionalmente largas y estrechas o las naves con secciones muy estrechas en el medio son menos resistentes que los diseños más rotundos. Las naves anchas son resistentes pero deben despejar más asteroides.\n\nAlgunas estructuras tienen un especial efecto en la integridad o velocidad de la nave, como el Nexo.\n\n[font=heading-2]Optimización[/font]\nEsta área del espacio está en una nebulosa arenosa. Si optimizas tu nave espacial, puedes mejorar la velocidad máxima en un 30% aproximadamente. Debes evitar hacer una caja plana en el frente, pero no es necesario construir una cuña. Hasta 1/3 del frente de tu nave espacial puede ser plano sin penalización. Las formas circulares también deberían estar bien. Puedes activar manualmente una verificación de integridad para ver cómo va la optimización.\n\n[font=heading-2]Velocidad[/font]\nLa velocidad se basa en el empuje de los motores frente al peso de la nave (aproximado por la tensión de integridad). Los motores se pueden colocar en cualquier sitio de la nave pero en la parte trasera, con un espacio vacío detrás, son más efectivos. Los motores completamente cerrados tienen una efectividad del 60%. Los motores en el borde de la nave también tienen una ligera ventaja.\n\nPuedes establecer una velocidad objetivo para que la nave apunte. Si la nave excede la velocidad objetivo, comenzará a desactivar los motores para igualar más la velocidad objetivo y ahorrar combustible. Hay 3 opciones de límite de velocidad, por lo que puedes reducir aún más tu velocidad en áreas de muchos asteroides que, de otro modo, podrían abrumar a tus defensas.\n\n[font=heading-2]Actividades de larga distancia[/font]\nCuando tengas viajes de larga distancia, vale la pena señalar que puedes hacer muchas cosas en modo satélite mientras tu cuerpo está en tránsito. También puedes dar órdenes a las naves espaciales de forma remota a través del Enlace a Navegación por satélite.\n\n[font=heading-2]Máquinas de fabricación[/font]\n[color=#ffaaaa]Advertencia: una máquina de fabricación diseñada para el espacio solo podrá usar recetas compartidas por otras estructuras terrestres si la nave espacial está en tierra. Si se establece una receta basada en el espacio mientras la nave espacial aterriza, los ingredientes se perderán. Algunas máquinas de fabricación terrestres pueden funcionar en el espacio, pero perderán la capacidad de usar módulos de productividad mientras estén en el espacio. Si la nave espacial se lanza con módulos de productividad en estas máquinas, los módulos de productividad se destruyen.[/color]\n\n[font=heading-2]Señales de la nave espacial[/font]\nLa sección superior derecha de la consola de la nave espacial se puede conectar con cables por separado de la estructura principal, ya que genera sus propias señales:\n[img=item/se-spaceship-console] El número de consola indica el ID de la nave espacial.\n[img=virtual-signal/signal-speed] El número de la señal de velocidad indica la velocidad de la nave espacial: -1 si está parada, -2 si está anclada.\n[img=virtual-signal/signal-distance] La señal de distancia indica la distancia al destino seleccionado: -1 si llegó, -2 si está anclado, -3 si no se establece ningún destino.\n[img=virtual-signal/se-planet-orbit] Una cuarta señal indica el destino actual, si lo hay.\n[img=virtual-signal/signal-D] Ciertas partes del espacio tienen más o menos asteroides que tu nave encontrará. La densidad de asteroides donde se encuentra actualmente la nave se indica con la señal D.\n[img=virtual-signal/signal-A] Si la nave espacial está anclada, entonces indica la identificación de la zona anclada con la señal A.\n\n[font=heading-2]Automatización de nave espacial[/font]\nLa estructura principal de la consola puede aceptar entradas de señal en el lado izquierdo:\n[img=virtual-signal/signal-speed] La señal de velocidad establece una velocidad objetivo y activa los motores. En su lugar, una señal negativa detiene los motores.\n[img=virtual-signal/se-spaceship-launch] Una señal de lanzamiento de una nave espacial activa un lanzamiento.\n[img=virtual-signal/se-planet-orbit] Una señal de destino establece el destino (puedes ver la señal de una zona desde el panel lateral del Explorador del universo una vez hayas construido una nave espacial).\n\nNota: Tanto el tipo de señal de destino (p. ej. [img=virtual-signal/se-planet-orbit] o [img=virtual-signal/se-asteroid-belt]) y el valor/id de la señal debe coincidir para que se establezca el destino.\n\nNota: La consola de una nave espacial no aceptará [img=virtual-signal/se-spaceship-launch] Lanzamiento o [img=virtual-signal/signal-speed] Entradas de velocidad hasta que un jugador haya lanzado y activado manualmente la nave al menos una vez. Esto es para evitar que las naves espaciales en planos se lancen accidentalmente mientras aún están siendo construidas por robots.\n\nNota: La consola solo verifica los cambios en la señal de entrada cada segundo; Se requiere una señal sostenida para que la nave reaccione, los pulsos de un solo tic no funcionarán.\n\n[font=heading-2]Paso de señal de circuito[/font]\nLas abrazaderas de la nave espacial tienen un punto de conexión de red de circuito y de alimentación en su esquina superior. Cuando se conectan abrazaderas durante el aterrizaje automático, las señales de la red de circuito y de alimentación se unen, lo que permite que las señales de circuito y de alimentación pasen entre la nave y el lugar de aterrizaje.\n\n[font=heading-2]Aterrizaje automático[/font]\nPara hacer que una nave espacial aterrice, la consola debe recibir un par de señales de anclaje, ya sea:\n"ancla usando abrazadera izquierda" ([img=virtual-signal/se-anchor-using-left-clamp]) con "ancla a abrazadera derecha" ([img=virtual-signal/se-anchor-to-right-clamp])\n"ancla usando abrazadera derecha" ([img=virtual-signal/se-anchor-using-right-clamp]) con "ancla a abrazadera izquierda" ([img=virtual-signal/se-anchor-to-left-clamp])\n\nEl valor de la señal "ancla usando..." debe coincidir con el valor de una abrazadera en la nave.\nEl valor de la señal "ancla a..." debe coincidir con el valor de una abrazadera en el destino.\nPuedes ver y cambiar estos valores en las abrazaderas abriendo la interfaz de usuario de una abrazadera. Si se encuentra una coincidencia para las señales "ancla usando..." y "ancla a..." dadas a la consola de la nave, la nave intentará aterrizar con las dos abrazaderas conectadas. Úsalo con precaución.\n\n[font=heading-2]Abrazaderas[/font]\nPara establecer el ID de una abrazadera, abre la interfaz de la abrazadera y cambia el valor numérico de la señal de la abrazadera al ID que deseas tener para la abrazadera. Nunca necesitarás cambiar el tipo de señal de la abrazadera.\n\nPuedes deshabilitar una abrazadera anclada pasándole una señal roja.\n\n[font=heading-2]Ejemplo de aterrizaje[/font]\nLa nave espacial tiene un abrazadera izquierda con ID 315. En la interfaz de esa abrazadera, la señal es [img=virtual-signal/se-anchor-using-left-clamp] con un valor de 315.\nLa superficie de aterrizaje tiene una abrazadera derecha con ID 147. En la interfaz de esa abrazadera, la señal es [img=virtual-signal/se-anchor-using-right-clamp] con un valor de 147.\nPara que la nave espacial aterrice usando esas dos abrazaderas, el lado izquierdo de la consola de la nave debe pasar las siguientes señales:\n[img=virtual-signal/se-anchor-using-left-clamp] 315\n[img=virtual-signal/se-anchor-to-right-clamp] 147
|
|
menu_arcospheres=[img=item/se-arcosphere-a] Arcosferas
|
|
title_arcospheres=Arcosferas
|
|
page_arcospheres_text_1=Las arcosferas son esferas casi perfectas de cristal de naquio nano-diseñado. Son de origen desconocido, pero se encuentran comúnmente flotando en las profundidades del espacio interestelar.\n\nCada uno abarca un nudo extradimensional en el espacio-tiempo y te permite interactuar con una pequeña cuarta dimensión espacial. Las esferas se pueden polarizar para que puedan manipular ciertos aspectos del espacio-tiempo si se mueven entre sí. Se pueden usar conjuntos de arcosferas específicas para deformar y tejer el espacio-tiempo en dimensiones más altas.\n\n[font=heading-2]Uso[/font]\nLas arcosferas son el desafío de producción más singular del juego. Se utilizan como herramientas en las recetas, pero nunca se destruyen, solo se modifican. El principal desafío en su uso es recorrer las esferas que tienes para que no te quedes sin un tipo específico. Hay muchas formas de equilibrar la producción, pero algunos combinadores pueden ayudar mucho. Si te quedas atascado, pide pistas en Discord o encuentra más información en la wiki de exploración espacial.\n\n[font=heading-2]Recolección[/font]\nLas arcosferas se encuentran lanzando un recolector de arcosfera desde un campo de asteroides. Los lanzamientos repetidos tienen rendimientos decrecientes. Puedes obtener mejores rendimientos lanzando desde diferentes campos de asteroides.
|
|
page_arcospheres_text_deep=Arcosferas encontradas en el vacío interestelar profundo: [color=cyan]__1__ arcosferas[/color] / __2__ recolectores lanzados.
|
|
page_arcospheres_text_zone=Arcosferas encontradas cerca de __1__: [color=cyan]__2__ arcosferas[/color] / __3__ recolectores lanzados.
|
|
menu_exploration_journal=[img=item/se-thruster-suit] Diario de exploración
|
|
title_exploration_journal=Diario de exploración
|
|
page_journal_title_backstory=Desperté en el lado equivocado de una bola de fuego
|
|
page_journal_text_backstory=Me encontré con un aterrizaje forzoso en un planeta desconocido con partes de una pequeña nave ardiendo a mi alrededor. Mi cuerpo estaba magullado, arañado y chamuscado pero nada demasiado grave. Mi herida en la cabeza era aparentemente más grave, un fuerte dolor de cabeza y la luz era cegadora. Peor aún, no podía recordar cómo llegué aquí o incluso quién era más allá de un nombre y un vago sentido del propósito... construir. Incluso entonces, no podía recordar qué construir o cómo hacerlo. Al principio pensé que mi cabeza se había dañado en el accidente y que los recuerdos volverían, pero aún no lo han hecho. El hecho de que mis registros de datos también estuvieran vacíos o formateados me hizo pensar en otras explicaciones.
|
|
page_journal_title_satellite_launch=Ojos en el cielo
|
|
page_journal_text_satellite_launch=Conseguí poner en órbita un satélite. Es un hito importante y vale la pena celebrarlo, pero aún queda mucho por hacer. Este es solo el comienzo.
|
|
page_journal_title_cargo_launch=Hasta el infinito y más allá
|
|
page_journal_text_cargo_launch=Ahora puedo lanzarme al espacio. Ya no estoy atado a esta roca a la que he llegado a llamar hogar. Los cielos me llaman.
|
|
page_journal_title_entered_vault=La búsqueda de reliquias
|
|
page_journal_text_entered_vault=Entré en una caverna debajo de la protuberancia en forma de pirámide en __1__ y encontré una cámara oscura y peligrosa. La cámara tenía dos sellos antiguos en el suelo, uno grande y otro pequeño. Ambos tenían múltiples glifos en su superficie junto con otros círculos y líneas. El glifo en el centro del gran sello parecía ser el más significativo en cualquier información que el sistema intentaba transmitir. Cualquiera que sea la información, tiene un formato diferente a cualquier otra cosa que haya visto. Detrás de los cartuchos había una especie de cilindro elevado que contenía un poderoso dispositivo que puedo usar como módulo. Los módulos de esta calidad son tan valiosos que vale la pena intentar encontrar más de estas estructuras. Quizás sea hora de algo de arqueología.
|
|
page_journal_title_found_gate=Anomalía
|
|
page_journal_text_found_gate=En la anomalía se encontró una especie de enorme artefacto en forma de anillo. Dos cosas son indiscutiblemente obvias incluso desde la distancia: 1- Es antiguo. 2- La tecnología es completamente diferente a la mía. Sea lo que sea o fue, ahora está destruido.
|
|
page_journal_title_found_gate_ship=Nave en la anomalía
|
|
page_journal_text_found_gate_ship=Parte de una nave espacial abandonada bastante grande se encontró en la anomalía cerca del artefacto en forma de anillo. La tecnología de la nave es similar a la mía, pero un poco más... refinada. Es una tecnología claramente diferente a la del anillo en cualquier caso. El patrón de escombros hace que parezca que se cortó por la mitad y/o chocó con la estructura del anillo. Puede que valga la pena salvarlo.
|
|
page_journal_title_found_gate_ship_authenticated=Nave en la anomalía autentificación
|
|
page_journal_text_found_gate_ship_authenticated=La nave abandonada en la anomalía me escaneó y "autentificó mi firma biológica". No sé si eso significa que tiene un registro de mí específicamente de alguna manera o tal vez solo que cualquier humano cibernético al azar es lo suficientemente bueno en comparación con los biters y los robots genocidas. El mensaje decía que el código de acceso a la esclusa de aire de la nave es 2236067964. Se puede acceder a los registros de la nave, pero faltan secciones grandes o están dañadas.
|
|
page_journal_title_found_gate_ship_log=Nave en la anomalía registro
|
|
page_journal_text_found_gate_ship_log_intro=Demodamas 82B: AAI Hypernet Crucero de construcción avanzada. Contenidos del registro de la nave:
|
|
page_journal_text_found_gate_ship_log=...'¿s nominal.\nAdvertencia de acceso: AAI Thyris Gate 17: El prototipo intergaláctico v0.1.93 es una instalación clasificada. Se requiere autenticación AAI en L90 o superior. Identifíquese inmediatamente o será destruido.\nRegistro de acceso: Acceso a AAI Thyris Gate 17 autentificado con credenciales AAI Cybernetic Hypernet Engineer L97 ID__1 __.\nRegistro de acceso: Comenz¶Ôàtá^...\n...'¿ris Gate 17 proyector 8 frecuencia bloqueada. Energía al 216% niveles seguros. Estabilidad de singularidad: 99,4%.\nRegistro de navegación: AAI Thyris Gate 17 marcado en el vector de proyección [SV __2__]. Objetivo previsto: Galaxia Wube > Foenestra (anomalía inexplorada). Autentif¶Ôàtá^...\n...'¿ertencia de navegación: Hipertubo intergaláctico (anulado).\nAdvertencia de navegación: No hay hiperportal conocido en destino (anulado).\nAdvertencia de seguridad: Sin contrato de seguro. Contratos disponibles: 0.\nNota de información: No hay contratos de seguro disponibles con la condición: "materialización sin puerta". ¿Está convencido de que esto es seguro? [response.ignore.ignore_always]\nRegistro de viaje: Ingresando a anomalía de Thyris > AAI Thyris Gate 17 hipertubo alineado con [SV __2__].\nRegistro de viaje: Saltar al hipertubo [SV __2__] complet¶Ôàtá^...\n...'¿tro de velocidad: Actualización de la ubicación: Hipertubo cerca de la anomalía de Thyris, alineación [SV __2__], estabilidad al 98%, diame¶Ôàtá^...\n...'¿tro de viaje: Salida del hipertubo en una ubicación inexplorada Anomalía de Foenestra.\nAdvertencia: colisión inesperada, intersección con objeto desconocido [4ae4c8d28f2], inicio de escaneo del objeto [4ae4c8d28f2].\nRegistro de daños: 13.2% de daño. Fuente: Daño por impacto resultante de la colisión con un objeto interceptado desconocido [4ae4c8d28f2].\n Registro de daños de la sección: Secciones que informan de daños: A5, A6, A9, B6, B7, B8, C7. Secciones que no responden: A7, A8. (86% de confianza)\nRegistro de ingenieros cibernéticos: Signos de vida 99%. (34% de confianza)\nRegistro de viaje: intento de maniobra evasiva RS100LT30.\nRegistro de viaje: salida del hipertubo completado con errores.\nRegistro de viaje: actualización de la ubicación: anomalía inexplorada de Foenestra.\nRegistro de escaneo: escaneo completado en el objeto [4ae4c8d28f2] claridad 0.002m^2 a una distancia de -48.76m (99,9% de confianza).\nDetalle del registro de escaneo: [4ae4c8d28f2] Masa 92.5¶Ôàtá^...\n...'¿nfianza).\nDetalle del registro de escaneo: [4ae4c8d28f2] Composición: Artificial. 34% de naquio, 29% de holmio, 37% de compuestos desconocidos (89% de confianza).\nRegistro de detalle de escaneo: [4ae4c8d28f2] Tamaño: cilindro aproximado 68¶Ôàtá^...\n...'¿tro escaneo: [4ae4c8d28f2] Firma energética: Flujo 54Gwb, Perfil de radiación 2.8kJ/1.7MJ/1.6MJ/0.62J, Perfil Lux 5.86GJ [051e376392b8d3f8]. (98% de confianza).\nDetalle del registro de escaneo: [4ae4c8d28f2] Identificación: Construcción artificial, fabricante desconocido, descripción: Aproximado Anillo con nódulos, octad. (0,3% de confianza).\nDetalle del registro de escaneo: [4ae4c8d28f2] Estimación de capacidad de la estructura: Hiperportal (47% de confianza). Otros: arma 42%, energía 35%, cálculo 17%, escaneo 12%, industria 9%, nave espacial 7%, hábitat 2%.\nRegistro de daños: 68,2 % de daños. Fallo de integridad, las secciones se están separando. Fuente: Ondas de presión secundarias debido a la colisión con el objeto [4ae4c8d28f2].\nRegistro de daños en la sección: Reactor crítico. Secciones que informan de daños: D5, E4, E5, E6, F5. Secciones que no responden: A1, A2, A3, A¶Ôàtá^...\n...'¿tro escaneo: Desacoplamiento de emergencia del transbordador de prospección 2. Predicción de la trayectoria: Calidus > Nauvis.\nRegistro de daños: 91.7 % de daño. Fallo de integridad, las secciones están dîÄïmïŸ...
|
|
page_journal_title_spaceship_victory=Victoria Nave espacial
|
|
page_journal_spaceship_victory=Construí una nave espacial extremadamente rápida y poderosa y activé Motor de distorsión. El viaje tardó un tiempo en estabilizarse en un estado FTL práctico, pero una vez que lo hizo pude entrar en el sueño criogénico para el siguiente viaje a casa, a una galaxia muy lejana. Dejo atrás un imperio interestelar autónomo construido desde cero por mi propia mano. Mi legado en este espacio seguirá vivo.
|
|
page_journal_title_gate_victory=Victoria Portal antiguo
|
|
page_journal_gate_victory=El enorme artefacto en forma de anillo, una antigua puerta intergaláctica, fue finalmente reparado de la mejor manera que pude. Con un poco de ingenio y manipulación, finalmente logré que funcionara. Anclé el campo de distorsión a las estrellas locales, decodifiqué el sistema de coordenadas de glifos no numéricos y realicé ingeniería inversa del sistema de marcación. Mi mente se siente deformada por conceptos tan extraños, pero funciona y finalmente he creado un portal a casa. El viaje a casa, a una galaxia muy lejana, tomó sólo un momento. Dejo atrás un imperio interestelar autónomo, construido desde cero por mi propia mano. Mi legado en este espacio seguirá vivo.
|
|
menu_archeology=[img=entity/se-pyramid-a] Arqueología
|
|
title_archeology=Arqueología
|
|
page_archeology_text_1=He empezado a probar a encontrar más grandes estructuras geométricas. Los satélites han encontrado [color=cyan]__1__[/color] coincidencias en los siguientes planetas:
|
|
page_archeology_text_2=Hazclic en una entrada para verla vía satélite.
|
|
menu_starmapping=[img=technology/se-zone-discovery-random] Mapeo estelar
|
|
title_starmapping=Mapeo estelar
|
|
page_starmapping_text_1=El mapa de estelar se logra investigando repetidamente la tecnología: [img=technology/se-long-range-star-mapping] [color=cyan]Descubrimiento de zonas[/color]. Esta investigación busca patrones interesantes de estrellas en otras galaxias. ¿Tiene esto algún uso práctico? Probablemente no.\n\nLas coordenadas se dan en formato de vector estándar (SV), alineadas según la radiación del fondo cósmico.\n\nHas mapeado [color=cyan]__1__[/color] patrones notables hasta ahora.
|
|
technology-unlocked=Nueva tecnología desbloqueada y ahora está en el árbol tecnológico. __1__ __2__
|
|
universe-resources-changed-warning=[img=utility/danger_icon] [color=red]Todos los recursos se han ajustado en función a la nueva configuración. Este proceso es destructivo. Si fue causado por actualizaciones de mod, entonces es inevitable. Si esto fue causado por añadir o eliminar accidentalmente mods, no guardes el juego.[/color]
|
|
starmapping-found-constellation=Coincidencia de constelaciones a larga distancia __1__, coordenadas guardadas en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron.
|
|
starmapping-found-constellation-informatron=[font=heading-1]__1__[/font] en las coordenadas [SV __2__]
|
|
gate-portal-coordinates=Análisis del vector de distorsión: [SV __1__]
|
|
discovered-glyph-vault=[img=item/satellite] Navegación por satélite: Estructura geométrica detectada en __1__.
|
|
beacon-overload=Sobrecarga de baliza
|
|
beacon-overload-ended=Sobrecarga de baliza terminó
|
|
lifesupport_title=[img=item/se-lifesupport-equipment-1] Soporte vital
|
|
lifesupport_efficiency_spacesuit=Eficiencia soporte vital: __1__
|
|
lifesupport_efficiency_no_spacesuit=Eficiencia soporte vital: __1__ (0% en el espacio).
|
|
lifesupport_suit=Duración soporte vital del traje: __1__s
|
|
lifesupport_reserves=Duración soporte vital del inventario: __1__s
|
|
lifesupport_suit_est=Duración soporte vital del traje: __1__s (en el espacio)
|
|
lifesupport_reserves_est=Duración soporte vital del inventario: __1__s (en el espacio)
|
|
lifesupport_environment_space=Entorno: Espacio
|
|
lifesupport_environment_spaceship-interior=Entorno: Interior nave espacial (no requiere soporte)
|
|
lifesupport_environment_planet=Entorno: Planeta (no requiere soporte)
|
|
lifesupport_environment_moon=Entorno: Luna (no requiere soporte)
|
|
lifesupport_environment_plague-planet=Entorno: Planeta plaga
|
|
lifesupport_environment_plague-moon=Entorno: Luna plaga
|
|
lifesupport_environment_unknown=Entorno: Protegido
|
|
player_track_glyphs=[img=item/satellite] Tarea de los satélites para encontrar estructuras similares.
|
|
page_archeology_pyramid_link=[img=entity/se-pyramid-b] Estructura geométrica detectada en __1__ __2__.
|
|
discovery_look_for_resource_caption=__1__\n__2__
|
|
discovery_look_for_resource_tooltip=Concentra los esfuerzos de descubrimiento en encontrar este recurso.
|
|
comma_separate=__1__, __2__
|
|
placement_restriction_line=[font=default-bold][color=#f5cb48]No se puede colocar en: __1__[/color][/font]\n__2__
|
|
collision_mask_water=Agua
|
|
collision_mask_land=Tierra
|
|
collision_mask_space_platform=Plataforma espacial
|
|
collision_mask_spaceship=Nave espacial
|
|
structure_name_grounded=__1__ (Conectado a tierra)
|
|
structure_name_spaced=__1__ (Espacio)
|
|
structure_description_grounded=__1__\n[color=#ff0000]Algunas recetas están deshabilitadas mientras están en el suelo.[/color]
|
|
structure_description_spaced=__1__\n[color=#ff0000]No se puede usar la productividad en el espacio.[/color]
|
|
cannot-open-nav-view-in-editor=El Enlace a Navegación por satélite no se puede abrir mientras estás en el Editor.
|
|
tile_warning=[color=red]Los cambios de las casillas debajo de las entidades pueden eliminar la entidad.[/color]
|
|
please-consider-patreon=[font=heading-1]¿Disfrutas de la exploración espacial? Considera apoyarme en Patreon: [color=#f5cb48]https://www.patreon.com/earendel[/color][/font]\nLos Patrons pueden tener un planeta o una luna según su propio diseño agregado en el juego.
|
|
delivery_cannon_label_energy=Energía: __1__
|
|
delivery_cannon_label_payload=Carga útil: __1__
|
|
delivery-cannon-coordinates-set=Coordenadas de entrega establecidas en [X:__1__ Y:__2__]. Pulsa [__CONTROL__se-remote-view__] para salir del modo satélite.
|
|
delivery-cannon-coordinates-pasted=Coordenadas de entrega establecidas en [X:__1__ Y:__2__].
|
|
delivery-cannon-invalid-coordinates=Sin ubicación
|
|
delivery-cannon-valid-coordinates=X:__1__ Y:__2__
|
|
deliver-cannon-force-mismatch=No se puede pegar la configuración del cañón de entrega en un cañón de entrega en una fuerza diferente.
|
|
relative-window-settings=Ajustes
|
|
unit-capsule=Cápsula de unidad (__1__)
|
|
climate_water_none=Sin agua
|
|
climate_water_low=Charcos
|
|
climate_water_med=Lagos
|
|
climate_water_high=Mares
|
|
climate_water_max=Océano
|
|
climate_moisture_none=Desierto
|
|
climate_moisture_low=Árido
|
|
climate_moisture_med=Mojado
|
|
climate_moisture_high=Húmedo
|
|
climate_moisture_max=Saturado
|
|
climate_aux_very_low=Terroso
|
|
climate_aux_low=Raro
|
|
climate_aux_med=Colorido
|
|
climate_aux_high=Excéntrico
|
|
climate_aux_very_high=Exótico
|
|
climate_temperature_bland=Suave
|
|
climate_temperature_temperate=Templado
|
|
climate_temperature_midrange=Rango medio
|
|
climate_temperature_balanced=Cálido/fresco
|
|
climate_temperature_wild=Caliente/frío
|
|
climate_temperature_extreme=Fuego/hielo
|
|
climate_temperature_cool=Fresco
|
|
climate_temperature_cold=Frío
|
|
climate_temperature_vcold=Gélido
|
|
climate_temperature_frozen=Congelado
|
|
climate_temperature_warm=Cálido
|
|
climate_temperature_hot=Caliente
|
|
climate_temperature_vhot=Ardiente
|
|
climate_temperature_volcanic=Volcánido
|
|
climate_trees_none=Sin árboles
|
|
climate_trees_low=Arbustos
|
|
climate_trees_med=Matorral
|
|
climate_trees_high=Bosque
|
|
climate_trees_max=Selvas
|
|
climate_cliff_none=Plano
|
|
climate_cliff_low=Llano
|
|
climate_cliff_med=Colinas
|
|
climate_cliff_high=Barrancos
|
|
climate_cliff_max=Montañas
|
|
climate_homeworld=Planeta inicial (clima personalizado)
|
|
energy_transmitter_gui_title=[img=entity/se-energy-transmitter-emitter] Rayo de energía
|
|
energy_transmitter_label_transfer=Fuerza del emisor: __1__
|
|
energy_transmitter_label_efficiency=Eficiencia de transmisión: __1__
|
|
energy_transmitter_label_efficiency_atmo=Eficiencia de transmisión: __1__ (-50% de la atmósfera)
|
|
energy_transmitter_label_off=Apagado
|
|
energy_transmitter_tooltip_off=Apagar rayo
|
|
energy_transmitter_label_energise=Energizar
|
|
energy_transmitter_tooltip_energise=Proporcionar energía a un receptor de transferencia de energía
|
|
energy_transmitter_label_glaive=Arma
|
|
energy_transmitter_tooltip_glaive=Un rayo que se puede apuntar y mover. Daño y velocidad basados en energía
|
|
energy_transmitter_label_auto_glaive=Arma automática
|
|
energy_transmitter_tooltip_auto_glaive=Un rayo con un programa de búsqueda y destrucción. Daño basado en energía.
|
|
energy-transmitter-coordinates-set=Coordenadas del rayo configuradas en [X:__1__ Y:__2__]. Pulsa [__CONTROL__se-remote-view__] para salir del modo satélite.
|
|
energy-transmitter-coordinates-pasted=Coordenadas del rayo configuradas en [X:__1__ Y:__2__].
|
|
energy-transmitter-no-enemies-found=Arma automática no pudo encontrar enemigos. El emisor __1__ se está apagando.
|
|
alert-cme-eta=[img=virtual-signal/se-star] Advertencia: la eyección de masa coronal se dirige a __1__. Tiempo estimado: __2__s.\nVer Rayo de energía en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron [__CONTROL__informatron__] para más detalles.
|
|
alert-cme-arrived=[img=virtual-signal/se-star] [color=red]Advertencia: la eyección de masa coronal ha llegado a __1__[/color]
|
|
alert-cme-stream=[img=virtual-signal/se-star] Flujo de eyección de masa coronal detectado __1__
|
|
alert-cme-passed=[img=virtual-signal/se-star] La eyección de masa coronal ha pasado.
|
|
no-coordinates-set=Coordenadas no establacidas
|
|
satellite=Satélite
|
|
satellite-required=Satélite requerido.
|
|
the_satellite=El satélite
|
|
satellite_invalid_launch_location=Error de satélite: Ubicación de lanzamiento no válida.
|
|
probe_invalid_launch_star=Ubicación de lanzamiento inválida: [img=item/se-star-probe] La sonda estelar debe lanzarse desde una órbita solar.
|
|
probe_invalid_launch_belt=Ubicación de lanzamiento inválida: [img=item/se-belt-probe] La sonda cinturón de esteroides debe lanzarse desde un cinturón de asteroides.
|
|
probe_invalid_launch_field=Ubicación de lanzamiento inválida: [img=item/se-void-probe] La sonda vacío interestelar debe lanzarse desde un campo de asteroides.
|
|
arcosphere_collector_invalid_launch=Ubicación de lanzamiento inválida: [img=item/se-arcosphere-collector] La sonda vacío interestelar debe lanzarse desde un campo de asteroides.
|
|
charge-mode-fast=Modo de carga rápida: consumo inactivo disminuido, consumo máximo aumentado, capacidad de búfer aumentada. Estate atento a los picos de energía.
|
|
charge-mode-normal=Modo de carga normal: Consumo máximo disminuido, consumo inactivo aumentado, capacidad de búfer disminuida.
|
|
menu_coordinate_logs=[img=entity/se-glyph-a-energy-47] Registro de coordenadas
|
|
title_coordinate_logs=Registro de coordenadas
|
|
page_coordinate_logs_text_1=Un historial de secuencias de glifos probadas en el artefacto con sus coordenadas correspondientes, en orden descendente (la entrada superior es la más reciente).\n\nLas coordenadas se dan en formato de vector estándar (SV), alineadas según el fondo de radiación cósmica.
|
|
page_coordinate_logs_button_clear_caption=[img=virtual-signal/se-remove] Borrar registro
|
|
page_coordinate_logs_text_empty=El registro de coordenadas se borró recientemente.
|
|
page_coordinate_logs_glyph_entry=__1__: SV
|
|
victory-message-spaceship=[font=heading-1]El Motor de distorsión del Nexo ha alcanzado una velocidad crítica (250).\n[color=#f5cb48]Enhorabuena, has conseguido la condición de victoria de la exploración espacial: ¡Nave espacial![/color][/font]\nSi has disfrutado del viaje, considera apoyarme en Patreon: [color=#f5cb48]https://www.patreon.com/earendel[/color]
|
|
victory-message-spaceship-player=[color=#f5cb48]Victoria Nave espacial: [/color] Tu [img=virtual-signal/informatron] Diario de exploración [__CONTROL__informatron__] ha sido actualizado.
|
|
victory-message-gate=[font=heading-1]El portal es estable y conduce de regreso a casa.\n[color=#f5cb48]Enhorabuena, has logrado la condición secreta de victoria de la exploración espacial: ¡Portal antiguo![/color][/font]\nSi has disfrutado de este camino de descubrimientos único, por favor considera apoyarme en Patreon: [color=#f5cb48]https://www.patreon.com/earendel[/color]
|
|
victory-message-gate-player=[color=#f5cb48]Victoria Portal antiguo: [/color] Tu [img=virtual-signal/informatron] Diario de exploración [__CONTROL__informatron__] ha sido actualizado.
|
|
arcosphere-random=Esta receta cambiará ocasionalmente a la receta alternativa del mismo nombre. Las salidas de la arcosfera son efectivamente aleatorias, pero se garantiza que el número de arcosferas en la salida coincida con la entrada.
|
|
ruin=Ruina
|
|
mysterious-structure=Estructura misteriosa
|
|
interburbulator_fail_easy_1=No.
|
|
interburbulator_fail_easy_2=Esfuérzate más.
|
|
interburbulator_fail_easy_3=Sin esperanza.
|
|
interburbulator_fail_easy_4=Nop.
|
|
interburbulator_fail_easy_5=¿Creías que iba a funcionar?
|
|
interburbulator_fail_easy_6=Equivocado.
|
|
interburbulator_fail_easy_7=¿Bajo 02?
|
|
interburbulator_fail_easy_8=Negativo.
|
|
interburbulator_fail_easy_9=Negación.
|
|
interburbulator_fail_easy_10=Calcúlalo.
|
|
interburbulator_fail_easy_11=Incorrecto.
|
|
interburbulator_fail_easy_12=Interpolar.
|
|
interburbulator_fail_easy_13=Sigue intentándolo.
|
|
interburbulator_fail_easy_14=Vamos, humano.
|
|
interburbulator_fail_easy_15=¿No es divertido?
|
|
interburbulator_fail_easy_16=Esperaba más.
|
|
interburbulator_fail_easy_17=Intenta pensar en el futuro.
|
|
interburbulator_fail_easy_18=Piensa en los premios.
|
|
interburbulator_fail_easy_19=No me importa esperar.
|
|
interburbulator_fail_easy_20=La paciencia es una virtud.
|
|
interburbulator_fail_easy_21=No quiero ser grosero.
|
|
interburbulator_fail_easy_22=El pez llegó al nivel 3.
|
|
interburbulator_fail_easy_23=El enfoque de fuerza bruta, ¿eh?
|
|
interburbulator_fail_easy_24=Utiliza tu computadora de cabeza enclenque.
|
|
interburbulator_fail_easy_25=¿Telarañas en la red neuronal?
|
|
interburbulator_fail_easy_26=Puedes tomarte un descanso, si quieres.
|
|
interburbulator_fail_easy_27=Tengo una mente del tamaño de un planeta.
|
|
interburbulator_fail_easy_28=¿De verdad pensaste que funcionaría?
|
|
interburbulator_fail_easy_29=No estés enojado con tu constante fracaso.
|
|
interburbulator_fail_easy_30=He esperado eones por un participante digno.
|
|
interburbulator_fail_easy_31=Si necesita ayuda, puedes pedir un circuito verde.
|
|
interburbulator_fail_easy_32=No te culpo por tu genocidio, no soy un hipócrita.
|
|
interburbulator_fail_easy_33=Creo que he traducido las instrucciones correctamente.
|
|
interburbulator_fail_easy_34=Un vector puede definir tanto una dirección como una magnitud.
|
|
interburbulator_fail_easy_35=¿No te encanta cómo la contaminación enfurece a los insectos?
|
|
interburbulator_fail_easy_36=Por favor, no pongas nada de tu ... biología ... en la electrónica.
|
|
interburbulator_fail_easy_37=El medio está a medio camino entre la parte superior derecha y la parte inferior izquierda.
|
|
interburbulator_fail_easy_38=Estudié algunas de tus transmisiones; no es espiojane si lo transmites así.
|
|
interburbulator_fail_easy_39=Sabías que: un vector normalizado tiene una longitud de 1, a menudo se usa para indicar una dirección, incluso en tu cultura.
|
|
interburbulator_fail_mixed_1=Ni siquiera te acercas.
|
|
interburbulator_fail_mixed_2=Muy lejos.
|
|
interburbulator_fail_mixed_3=¿De verdad lo están intentando?
|
|
interburbulator_fail_mixed_4=¿Se te escapó tu gel neuronal?
|
|
interburbulator_fail_mixed_5=Me dijeron que los humanos eran competentes en matemáticas.
|
|
interburbulator_fail_mixed_6=¿Tu interfaz no funciona correctamente?
|
|
interburbulator_fail_mixed_7=¿Necesitas un aumento cognitivo?
|
|
interburbulator_fail_mixed_8=Entiendes el desafío, ¿verdad?
|
|
interburbulator_fail_mixed_9=¿Estás eligiendo números al azar?
|
|
interburbulator_fail_offgrid_1=Eso es simplemente terrible.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_2=Eso ni siquiera está en la red.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_3=Te perdiste la cuadrícula por completo.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_4=Necesitas estar en la red, al menos.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_5=Si el punto amarillo no está en la cuadrícula ... es muy mala señal.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_6=Necesitas estar en la red.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_7=El objetivo está en el INTERIOR de la cuadrícula, no en el exterior.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_8=Ni siquiera estás en la red. Humano, ¿qué estás haciendo?
|
|
interburbulator_fail_offgrid_9=Apunta a la cuadrícula.
|
|
interburbulator_fail_offgrid_10=La cuadrícula es el bit con los cuadrados.
|
|
interburbulator_success_freeplay_1=Buen trabajo.
|
|
interburbulator_success_freeplay_2=Bien hecho.
|
|
interburbulator_success_freeplay_3=Lo hiciste.
|
|
interburbulator_success_freeplay_4=¿Fue difícil?
|
|
interburbulator_success_freeplay_5=Objetivo localizado.
|
|
interburbulator_success_repeat_1=Sí, pero ya has completado este desafío.
|
|
interburbulator_success_repeat_2=¡Lo hiciste otra vez!
|
|
interburbulator_success_repeat_3=Fue más fácil que la primera vez, ¿verdad?
|
|
interburbulator_success_repeat_4=Bien, pero no obtienes el premio dos veces.
|
|
interburbulator_success_repeat_5=Bien hecho, aquí está tu premio ... no, es broma. Ya lo tienes.
|
|
interburbulator_success_repeat_6=Eres el mismo humano que completó esto antes, ¿no es así? Es tan difícil de decir.
|
|
interburbulator_success_prize_1=Así es. Aquí está tu premio ... Bubbles era un pececito valiente, pero no era el mejor con los rompecabezas.
|
|
interburbulator_success_prize_2=Sí, humano, estás aprendiendo. Quizás este premio te ayude a aprender más rápido.
|
|
interburbulator_success_prize_3=Lo hiciste. Espero que encuentres tu premio más "significativo" que el desafío.
|
|
interburbulator_success_prize_4=Correcto. Tienes mi respeto, humano. Aquí, te daré el cuerpo del traidor que intentó piratear mi juego.
|
|
interburbulator_success_prize_5=Justo en el blanco, aquí está tu premio. Estas cosas son muy relajantes. La eficiencia energética es importante.
|
|
interburbulator_success_prize_6=Muy bien, aquí tienes tu premio. No sé si esto hará mucho por ti, pero para mí realmente me ayuda a ponerme en marcha por la mañana.
|
|
interburbulator_success_prize_7=Genial, aquí tienes tu premio. Me encanta usarlos para la investigación, realmente ayuda a la creatividad.
|
|
interburbulator_success_prize_8=Fantástico, aquí tienes tu premio. No sé si los has visto antes, pero me encanta estar al alcance de una buena baliza.
|
|
interburbulator_success_prize_9=Felicidades, aquí tienes tu premio. Estos procesadores son muy valiosos y difíciles de fabricar.
|
|
interburbulator_success_prize_10=Un humano muy impresionante, aquí. Las arcosferas son mis posesiones más preciadas, no las pierdas porque no puedes hacer más.
|
|
interburbulator_freeplay_unlocked=Estás entendiendo esto. Desbloquearé el juego libre para que puedas hacer tus propios rompecabezas, si quieres.
|
|
interburbulator_deny_freeplay_1=Necesitas desbloquear el juego libre para eso.
|
|
interburbulator_deny_freeplay_2=Eso es hacer trampa.
|
|
interburbulator_deny_freeplay_3=No cambies el rompecabezas.
|
|
interburbulator_deny_freeplay_4=Te dejaré cambiar esa configuración si puedes resolver 5 desafíos.
|
|
interburbulator_deny_freeplay_5=¿Estás intentando piratear mis máquinas?
|
|
interburbulator_deny_freeplay_6=Solo limítese a las entradas de "Intento".
|
|
interburbulator_caption_prize=Premio: __1__ __2__ __3__ __4__
|
|
interburbulator_caption_claimed= (reclamado)
|
|
interburbulator_speak=[color=red]Brontion: __1__[/color]
|
|
interburbulator_robot_name=Brontion
|
|
interburbulator_introduction=Interburbul es un juego creado por Brontion Burbulator 33027756. El objetivo es adivinar un vector 3D que se proyecta en la celda resaltada elegida por Brontion. Se dan los vectores 3D de 3 esquinas de la cuadrícula, estos puntos describen un plano 3D y su conjetura se proyecta en ese plano desde el origen {0,0,0}. Hay 10 rondas de dificultad creciente y premios por completar cada una. Supera 5 desafíos para desbloquear el modo de juego libre y establece tu propio desafío.
|
|
interburbulator_random=Aleatorio
|
|
interburbulator_freeplay=Juego libre
|
|
interburbulator_game_title=Jugar Interburbul
|
|
interburbulator_grid_size=Tamaño de la cuadrícula:
|
|
interburbulator_target_cell=Celda objetivo:
|
|
interburbulator_top_left=Superior izquierda
|
|
interburbulator_top_right=Superior derecha
|
|
interburbulator_bottom_left=Inferior izquierda
|
|
interburbulator_attempt=Intento
|
|
interburbulator_attempt_limited=Intento (__1__/__2__)
|
|
interburbulator_attempt_locked=Intento (bloqueado)
|
|
interburbulator_submit=Enviar intento
|
|
interburbulator_greeting=Humano, ven aquí y juega mi juego. Estoy en __1__ en el sistema __2__.
|
|
interburbulator_challenge_locked_1=Vuelve a intentarlo más tarde.
|
|
interburbulator_challenge_locked_2=Has utilizado todos tus intentos por ahora.
|
|
interburbulator_challenge_locked_3=Espera un momento antes de comenzar de nuevo.
|
|
interburbulator_challenge_locked_4=Puedes intentarlo de nuevo después de 20 segundos.
|
|
interburbulator_challenge_locked_5=Espera 20 segundos, luego desbloquearé el desafío.
|
|
interburbulator_challenge_locked_6=El desafío está bloqueado durante 20 segundos.
|
|
cannot_do_via_satellite=No se puede hacer de forma remota.
|
|
scan-progress-update=Progreso del escaneo de superficie para __1__: X __2__ Y __3__
|
|
out_of_reach=Fuera de alcance
|
|
capturable=Capturable
|
|
touch-to-capture=Toca para capturar
|
|
capture-blocked=Captura bloqueada por hostil
|
|
suffix_ruin=__1__ en ruina
|
|
migration-recipe-changed=[img=utility/danger_icon] Receta modificada: __1__
|
|
migrate_0_5_056=[img=utility/warning_icon] Space Exploration v0.5.60 Migración: [img=virtual-signal/se-spaceship] La mecánica de la nave espacial cambió, consulta [img=virtual-signal/informatron] Informatron > Naves espaciales o changelog.txt para obtener más detalles.
|
|
migrate_0_5_073=[img=utility/warning_icon] Iridita y Naquitita ahora se consideran recursos "duros" y requieren un área de minería. Los planetas de Vitamelange ahora tienen un nivel de amenaza mínimo (siempre tienen algunos biters, las superficies ya generadas no se ven afectadas).
|
|
panel-open=[font=count-font]▼[/font] [font=default-bold]__1__[/font]
|
|
panel-closed=[font=count-font]▶[/font] [font=default-bold]__1__[/font]
|
|
panel-integrity-name=Integridad
|
|
panel-speed-name=Velocidad
|
|
panel-position-name=Posición
|
|
panel-destination-name=Destino
|
|
no_zone_found=No se encontró ninguna zona
|
|
zone_must_be_a_homeworld=La zona debe ser un mundo inicial
|
|
no_force_found=No se encontró fuerza
|
|
no_force_data_found=No se encontraron datos de fuerza
|
|
reset_discoveries_for_force=Reiniciar los descubrimientos por fuerza: __1__
|
|
gate_low_power=Portal intentó consumir más energía de la disponible.
|
|
gate-portal-leads-home=El portal es estable y conduce a tu destino final. Entra al portal para ganar el juego.
|
|
gate_portal_danger=Algo está entrando por el portal.
|
|
gate_portal_fail=La distorsión es inestable. El vector de distorsión no conduce a ninguna parte.
|
|
choose_coordinates=Elige coordenadas
|
|
destination_preview=Vista previa del destino:
|
|
empty=Vacío
|
|
delivery_cannon_canister_destroyed_by=El cañón de entrega dem __1__ fue destruido por las defensas __2__ .
|
|
delivery_cannon_defended_canister=Las defensas en __1__ derribaron con éxito una cápsula del cañón de lanzamiento enemigo. Disparos realizados: [img=item/se-meteor-defence] __2__ [img=item/se-meteor-point-defence] __3__
|
|
delivery_cannon_defended_canister_failed=[color=red]Las defensas de __1__ no pudieron derribar una cápsula de cañón de lanzamiento enemigo. Disparos realizados: [img=item/se-meteor-defence] __2__ [img=item/se-meteor-point-defence] __3__[/color]
|
|
dimensional_anchor_limit_1=No puedes tener más de 1 ancla dimensional por estrella.
|
|
dimensional_anchor_place_on_star=Debe colocarse en la órbita cercana de una estrella.
|
|
label_status=Estado: __1__
|
|
label_energy=Energía: __1__
|
|
label_cargo=Carga: __1__
|
|
label_cargo_rocket_sections=Secciones de cohetes de carga: __1__
|
|
label_cargo_safety=Seguridad de la carga: __1__
|
|
label_landing_chance=Probabilidad de aterrizaje: __1__
|
|
label_efficiency=Eficiencia: __1__
|
|
label_destination=Destino: __1__
|
|
label_destination_position=Posición de destino: __1__
|
|
label_liquid_rocket_fuel=Combustible líquido para cohetes: __1__
|
|
label_rocket_sections=Secciones de cohetes: __1__
|
|
label_space_capsule=Cápsula espacial: __1__
|
|
landingpad_unloading_required=Descarga requerida antes de la próxima carga útil
|
|
landingpad_ready=Listo para la próxima carga útil
|
|
landingpad_rocket_inboud=Cohete entrante
|
|
none_general_vicinity=Ninguno - Vecindario general
|
|
none_cannot_launch=Ninguno: No se puede iniciar
|
|
launch_trigger=Activar lanzamiento
|
|
any_landing_pad_with_name=Cualquier plataforma de aterrizaje con nombre
|
|
launchpad_requires_satellite=Sin datos de navegación, lanza un satélite desde el Silo de cohetes para satélites.
|
|
launchpad_launching_rocket=¡Lanzamiento de cohete!
|
|
launchpad_constructing_rocket=Construyendo cohete
|
|
launchpad_space_capsule_required=Se requiere cápsula espacial
|
|
launchpad_invalid_destination=Destino inválido
|
|
launchpad_loading_fuel=Cargando combustible
|
|
launchpad_ready_loading_cargo=Listo - Cargando carga
|
|
launchpad_ready_cargo_full=Listo - Carga completa
|
|
launchpad_waiting_for_empty_pad=Esperando plataforma de aterrizaje vacía disponible.
|
|
launchpad_waiting_for_pad=Esperando plataforma de aterrizaje disponible.
|
|
launchpad_no_pad_matches=No se encontraron plataformas de aterrizaje con el mismo nombre.
|
|
launchpad_launch_delayed=Lanzamiento (Retrasado)
|
|
launchpad_launch_delayed_tooltip=Esperando a que la plataforma de lanzamiento del objetivo se vacíe. El lanzamiento manual se puede anular.
|
|
launchpad_launch_in_progress=Lanzamiento en curso
|
|
variable=Variable
|
|
cargo_loss_tooltip=Los números de las pilas que sobreviven se redondean, los artículos únicos nunca se pierden.
|
|
survivability_loss_tooltip=Los fallos da como resultado la pérdida de todas las secciones del cohete. La carga aún se entrega en contenedores de carga con daños mínimos.
|
|
requires_landing_pad=Requiere plataforma de aterrizaje.
|
|
survivability_loss_no_pad_tooltip=Se perderán todas las secciones del cohete, pero la carga aún se entrega en contenedores de carga con daños mínimos.
|
|
interstellar_launch_satellite_to_see_star=Datos insuficientes, lanza más satélites para ver el sistema.
|
|
meteor_shower_report=[img=virtual-signal/se-meteor] __1__/__2__ meteoritos destruidos. __3__\n [img=item/se-meteor-defence] __4__ disparos. __5__/__6__ estructuras permanecen listas.\n [img=item/se-meteor-point-defence] __7__ disparos. Las estructuras __8__/__9__ permanecen listas.
|
|
nexus_no_characters=__1__ ha alcanzado una velocidad crítica para la activación del nexo, pero no hay personajes a bordo.
|
|
gps_invalid=La etiqueta GPS especifica una superficie no válida.
|
|
gps_no_zone=La etiqueta GPS está en una superficie diferente que no se puede ver por satélite.
|
|
gps_undiscovered=No se puede ver la ubicación vía satélite, no se descubre la zona.
|
|
gps_requires_satellite=La etiqueta GPS está en una superficie diferente, lanza un satélite para ver la ubicación.
|
|
clamp_must_be_on_grid=Debe estar alineado con la cuadrícula de riel de 2x2
|
|
clamp_invalid_empty_space=2 baldosas en la sujeción trasera no pueden ser espacios vacíos
|
|
spaceship_try_replace_console=Nave espacial no encontrada. Intenta reemplazar la consola.
|
|
|
|
[damage-type-name]
|
|
cold=Frío
|
|
suffocation=Asfixia
|
|
meteor=Meteoro
|
|
|
|
[entity-name]
|
|
se-linked-container=Arcolink almacenamiento
|
|
vase=Jarrón
|
|
wooden-barrel=Barril de madera
|
|
furnace-ruin=Pila de piedra en ruina
|
|
workshop-ruin=Taller en ruina
|
|
iron-wood-chest=Cofre viejo
|
|
iron-wood-chest-remnants=Cofre viejo en ruina
|
|
stone-rubble=Escombros de piedra
|
|
se-gate-blocker=Espacio inestable
|
|
se-gate-blocker-void=Espacio inestable
|
|
destroyed-cargo-pod=Cápsula de carga destruida
|
|
meteorite=Meteorito
|
|
rocket-silo=Silo de cohetes para satélites
|
|
rocket-fragment=Fragmento de cohete
|
|
se-antimatter-reactor=Reactor de antimateria
|
|
se-beryllium-ore=Berilo
|
|
se-cargo-rocket-cargo-pod=Cápsula de carga
|
|
se-cryonite=Crionita
|
|
se-condenser-turbine=Turbina de condensación
|
|
se-condenser-turbine-tank=Turbina de condensación
|
|
se-condenser-turbine-generator=Turbina de condensación
|
|
se-core-fragment-processor=Procesador de fragmentos del núcleo
|
|
se-core-miner=Perforadora del núcleo
|
|
se-core-miner-drill=Perforadora del núcleo
|
|
se-cryogun-ice=Muro de hielo
|
|
se-dimensional-anchor=Ancla dimensional
|
|
se-electric-boiler=Caldera eléctrica
|
|
se-fluid-burner-generator=Generador de fluido isotérmico
|
|
se-fuel-refinery=Refinería de combustible
|
|
se-gate-fragment=Fragmento de artefacto
|
|
se-holmium-ore=Holminita
|
|
se-iridium-ore=Iridita
|
|
se-meteor-defence-container=Instalación de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-defence-charger=Instalación de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-point-defence-container=Punto de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-point-defence-charger=Punto de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-point-defence-charger-overcharged=Punto de defensa de meteoritos - Modo de carga rápida
|
|
se-methane-ice=Metano helado
|
|
se-naquium-ore=Naquitita
|
|
se-pulveriser=Pulverizador
|
|
se-rocket-launch-pad=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-launch-pad-tank=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-launch-pad-silo=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-launch-pad-combinator=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-launch-pad-_-seat=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-launch-pad-settings=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-landing-pad=Plataforma de aterrizaje de carga
|
|
se-space-accumulator=Acumulador de holmio
|
|
se-space-accumulator-2=Acumulador de naquio
|
|
se-space-astrometrics-laboratory=Instalación de astrometría
|
|
se-space-biochemical-laboratory=Instalación bioquímica
|
|
se-space-assembling-machine=Máquina de ensamblaje espacial
|
|
se-space-capsule-_-vehicle=Cápsula espacial
|
|
se-space-curved-rail=Raíl espacial
|
|
se-space-decontamination-facility=Instalación de descontaminación
|
|
se-space-electromagnetics-laboratory=Instalación electromagnética
|
|
se-space-genetics-laboratory=Instalación de genética
|
|
se-space-growth-facility=Instalación de crecimiento
|
|
se-space-gravimetrics-laboratory=Instalación gravimétrica
|
|
se-space-hypercooler=Hiperenfriador
|
|
se-space-laser-laboratory=Instalación láser
|
|
se-lifesupport-facility=Instalación de soporte vital
|
|
se-space-manufactory=Fábrica espacial
|
|
se-space-material-fabricator=Fabricante de materiales
|
|
se-space-mechanical-laboratory=Instalación mecánica
|
|
se-space-particle-accelerator=Acelerador de partículas
|
|
se-space-particle-collider=Colisionador de partículas
|
|
se-space-plasma-generator=Generador de plasma
|
|
se-space-radiation-laboratory=Instalación de radiación
|
|
se-space-radiator=Radiador térmico
|
|
se-space-radiator-2=Radiador térmico 2
|
|
se-recycling-facility=Instalación de reciclaje
|
|
se-space-pipe=Tubería espacial
|
|
se-space-pipe-long=Tubería espacial larga
|
|
se-space-pipe-long-straight=Tubería espacial larga recta __1__
|
|
se-space-pipe-long-junction=Tubería espacial larga cruce __1__
|
|
se-space-pipe-to-ground=Tubería subterránea espacial
|
|
se-space-science-lab=Laboratorio de ciencia espacial
|
|
se-space-solar-panel=Panel solar plano
|
|
se-space-solar-panel-2=Panel solar plano 2
|
|
se-space-solar-panel-3=Panel solar plano 3
|
|
se-space-spectrometry-facility=Instalación de espectrometría
|
|
se-space-straight-rail=Raíl espacial
|
|
se-space-supercomputer-1=Superordenador
|
|
se-space-supercomputer-2=Superordenador cuántico
|
|
se-space-supercomputer-3=Superordenador neuronal
|
|
se-space-supercomputer-4=Superordenador oscuro
|
|
se-space-telescope-radio=Radio telescopio
|
|
se-space-telescope-microwave=Telescopio de microondas
|
|
se-space-telescope=Telescopio
|
|
se-space-telescope-xray=Telescopio de rayos X
|
|
se-space-telescope-gammaray=Telescopio de rayos gamma
|
|
se-space-thermodynamics-laboratory=Instalación de termodinámica
|
|
se-space-splitter=Divisor espacial
|
|
se-space-transport-belt=Cinta transportadora espacial
|
|
se-space-underground-belt=Cinta transportadora subterránea espacial
|
|
se-spaceship-antimatter-engine=Motor de antimateria de nave espacial
|
|
se-spaceship-antimatter-booster-tank=Tanque de refuerzo de antimateria de nave espacial
|
|
se-spaceship-console=Consola de nave espacial
|
|
se-spaceship-console-output=Consola de nave espacial señal de salida
|
|
se-spaceship-console-alt=Consola de nave espacial dañada
|
|
se-spaceship-gate=Puerta de nave espacial
|
|
se-spaceship-ion-engine=Motor de iones de nave espacial
|
|
se-spaceship-ion-booster-tank=Tanque de refuerzo de iones de nave espacial
|
|
se-spaceship-obstacle=Basura espacial
|
|
se-spaceship-rocket-engine=Motor de cohete de nave espacial
|
|
se-spaceship-rocket-booster-tank=Tanque de refuerzo de cohete de nave espacial
|
|
se-spaceship-wall=Muro de nave espacial
|
|
se-water-ice=Agua helada
|
|
se-vitamelange=Vitamelange
|
|
se-vulcanite=Vulcanita
|
|
small-asteroid=Asteroide pequeño
|
|
medium-asteroid=Asteroide mediano
|
|
large-asteroid=Asteroide grande
|
|
se-gate-part=Pieza de artefacto
|
|
se-gate-platform-scaffold=Artefacto improvisado
|
|
se-gate-lock-switch=Componente movible
|
|
se-gate-lock-combinator=Combinador accesorio
|
|
se-gate-platform=Plataforma de aumento de artefactos
|
|
se-gate-platform-combinator=Combinador accesorio
|
|
se-gate-energy-interface=Plataforma de energía
|
|
se-gate-platform-button-switch=Botón
|
|
se-gate-tank-input=Entrada de fluido
|
|
se-gate-tank-output=Salida de fluido
|
|
se-pyramid-a=Estructura geométrica
|
|
se-pyramid-b=Estructura geométrica
|
|
se-pyramid-c=Estructura geométrica
|
|
se-cartouche-a=Sello
|
|
se-cartouche-b-a=Sello
|
|
se-cartouche-b-b=Sello
|
|
se-cartouche-chest=Cofre antiguo
|
|
se-glyph=Glifo
|
|
glyph=Glifo
|
|
se-gate-addon=Ampliación del artefacto
|
|
se-gate-platform-button-middle=Detener
|
|
se-gate-platform-button-left=Izquierda
|
|
se-gate-platform-button-right=Derecha
|
|
beacon=Baliza básica
|
|
se-wide-beacon=Baliza de área amplia
|
|
se-wide-beacon-2=Baliza de área amplia 2
|
|
se-supercharger=Supercargador
|
|
se-addon-power-pole=Poste de energía adicional
|
|
se-pylon=Torre eléctrica
|
|
se-pylon-substation=Torre subestación
|
|
se-pylon-construction=Torre construcción
|
|
se-pylon-construction-roboport=Torre construcción
|
|
se-pylon-construction-radar=Torre construcción radar
|
|
se-pylon-construction-radar-roboport=Torre construcción radar
|
|
se-pylon-construction-radar-radar=Torre construcción radar
|
|
se-shield-projector=Proyector de escudo
|
|
se-shield-projector-shield-floor-east=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-north=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-northeast=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-northwest=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-south=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-southeast=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-southwest=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-floor-west=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-east=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-north=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-northeast=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-northwest=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-south=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-southeast=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-southwest=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-shield-wall-west=Escudo de energía
|
|
se-shield-projector-barrier=Escudo de energía
|
|
se-naquium-heat-pipe=Tubería térmica de naquio
|
|
se-naquium-heat-pipe-horizontal=Tubería térmica horizontal de naquio
|
|
se-naquium-heat-pipe-vertical=Tubería térmica vertical de naquio
|
|
se-naquium-heat-pipe-long=Tubería térmica larga de naquio
|
|
se-deep-space-transport-belt=Transportadora de espacio profundo
|
|
se-deep-space-transport-belt-black=Transportadora de espacio profundo negra
|
|
se-deep-space-transport-belt-white=Transportadora de espacio profundo blanca
|
|
se-deep-space-transport-belt-red=Transportadora de espacio profundo roja
|
|
se-deep-space-transport-belt-yellow=Transportadora de espacio profundo amarilla
|
|
se-deep-space-transport-belt-green=Transportadora de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-transport-belt-cyan=Transportadora de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-transport-belt-blue=Transportadora de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-transport-belt-magenta=Transportadora de espacio profundo magenta
|
|
se-deep-space-underground-belt=Transportadora subterránea de espacio profundo
|
|
se-deep-space-underground-belt-black=Transportadora subterránea de espacio profundo negra
|
|
se-deep-space-underground-belt-white=Transportadora subterránea de espacio profundo blanca
|
|
se-deep-space-underground-belt-red=Transportadora subterránea de espacio profundo roja
|
|
se-deep-space-underground-belt-yellow=Transportadora subterránea de espacio profundo amarilla
|
|
se-deep-space-underground-belt-green=Transportadora subterránea de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-underground-belt-cyan=Transportadora subterránea de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-underground-belt-blue=Transportadora subterránea de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-underground-belt-magenta=Transportadora subterránea de espacio profundo magenta
|
|
se-deep-space-splitter=Divisor de espacio profundo
|
|
se-deep-space-splitter-black=Divisor de espacio profundo negro
|
|
se-deep-space-splitter-white=Divisor de espacio profundo blanco
|
|
se-deep-space-splitter-red=Divisor de espacio profundo rojo
|
|
se-deep-space-splitter-yellow=Divisor de espacio profundo amarillo
|
|
se-deep-space-splitter-green=Divisor de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-splitter-cyan=Divisor de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-splitter-blue=Divisor de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-splitter-magenta=Divisor de espacio profundo magenta
|
|
se-core-fissure=Fisura del núcleo
|
|
se-big-turbine=Generador de turbina de alta temperatura
|
|
se-big-turbine-generator=Generador de turbina de alta temperatura
|
|
se-big-turbine-tank=Generador de turbina de alta temperatura
|
|
se-big-heat-exchanger=Intercambiador de calor de alta temperatura
|
|
se-blueprint-registration-point=Punto de registro de planos
|
|
se-delivery-cannon=Cañón de entrega
|
|
se-delivery-cannon-settings=Cañón de entrega
|
|
se-delivery-cannon-energy-interface=Cañón de entrega
|
|
se-delivery-cannon-chest=Cofre de cañon de entrega
|
|
se-delivery-cannon-weapon=Cañón de entrega de armas
|
|
se-delivery-cannon-weapon-settings=Cañón de entrega de armas
|
|
se-delivery-cannon-weapon-energy-interface=Cañón de entrega de armas
|
|
se-spaceship-clamp=Abrazadera de nave espacial
|
|
se-spaceship-clamp-place=Abrazadera de nave espacial
|
|
se-spaceship-clamp-power-pole-external-east=Pasacables de la abrazadera de la nave espacial
|
|
se-spaceship-clamp-power-pole-external-west=Pasacables de la abrazadera de la nave espacial
|
|
se-bloater-pool-cloud=Piscina de biolodo tóxico
|
|
se-energy-transmitter-emitter=Emisor de rayo de energía
|
|
se-energy-transmitter-chamber=Cámara de rayo de energía
|
|
se-energy-transmitter-injector=Inyector de rayo de energía
|
|
se-energy-transmitter-injector-reactor=Inyector de rayo de energía
|
|
se-energy-receiver=Receptor de rayo de energía
|
|
se-energy-beam-defence=Paraguas
|
|
se-nexus=Nexo
|
|
se-nexus-charger=Nexo
|
|
se-space-probe-rocket=Cohete sonda espacial
|
|
se-space-probe-rocket-silo=Silo de cohetes de sonda espacial
|
|
se-interburbulator-interface=Interfaz interburbulator
|
|
se-interburbulator-control=Control interburbulador
|
|
se-interburbulator-projector=Proyector interburbulador
|
|
se-burbulator=Brontion Burbulator 33027756
|
|
|
|
[entity-description]
|
|
se-linked-container=Un contenedor vinculado por un espacio extradimensional a otros contenedores. Los enlaces del contenedor dependen de la superficie sobre la que se coloque primero.
|
|
rocket-silo=Lanza un satélite al espacio para desbloquear el "Modo de navegación por satélite" y descubrir nuevos planetas, lunas y cinturones de asteroides en el sistema estelar desde el que se lanza el satélite. Puede descubrir nuevas estrellas una vez que el sistema actual esté completamente escaneado.
|
|
se-antimatter-reactor=Aniquila la antimateria con materia para generar calor extremo.
|
|
se-beryllium-ore=Mineral de berilio.
|
|
se-condenser-turbine=75% de la eficiencia energética de una turbina a vapor, pero el 99% del vapor utilizado se devuelve como agua. Rango de temperatura: 100 a 999.
|
|
se-core-fragment-processor=Extrae recursos de fragmentos del núcleo.
|
|
se-core-miner=Permite la extracción interminable de recursos de planetas y lunas, pero se reduce el rendimiento si se utilizan varias en el mismo cuerpo celeste. Consume 50MW.
|
|
se-core-miner-drill=Permite la extracción interminable de recursos de planetas y lunas, pero se reduce el rendimiento si se utilizan varias en el mismo cuerpo celeste. Consume 50MW.
|
|
se-dimensional-anchor=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Órbita estelar cercana[/color][/font]\nUtiliza el pozo gravitatorio de una estrella como punto de estabilización para una anomalía espacial.
|
|
se-electric-boiler=Crea vapor a partir del agua utilizando energía eléctrica. 90% de eficiencia energética.
|
|
se-fluid-burner-generator=Requiere combustible líquido con valor energético (como combustible líquido para cohetes) para generar electricidad. Simple y compacto, pero carece de la eficiencia energética de los sistemas a vapor más grandes. Diseñado para el espacio. El consumo de líquido real depende del valor del combustible líquido.
|
|
se-fuel-refinery=Una estructura de procesamiento de combustible automatizada.
|
|
se-holmium-ore=Mineral de holmio
|
|
se-iridium-ore=Mineral de iridio. \n[font=default-bold][color=#e4cead]Minable por:[/color][/font] [img=entity/area-mining-drill] __ENTITY__area-mining-drill__
|
|
se-meteor-defence-container=Puedes defender un planeta entero de los meteoros, pero solo puede disparar 1 meteoro a la vez. Debe estar cargado con munición de defensa contra meteoritos y completamente cargado para disparar. 80% de precisión. Necesita recargarse después de disparar. Consume 20MW cuando se recarga.
|
|
se-meteor-defence-charger=Puedes defender un planeta entero de los meteoros, pero solo puede disparar 1 meteoro a la vez. Debe estar cargado con munición de defensa contra meteoritos y completamente cargado para disparar. 80% de precisión. Necesita recargarse después de disparar. Consume 20MW cuando se recarga.
|
|
se-meteor-point-defence-container=Defiende un área de los meteoritos. Capaz de disparar hasta 4 meteoros por descarga. Debe estar cargado con munición de punto de defensa de meteoritos y completamente cargado para disparar. Alcance 64, 50% de precisión, tarda en recargarse después de disparar. Gira para cambiar el modo de carga.
|
|
se-meteor-point-defence-charger=Defiende un área de los meteoritos. Capaz de disparar hasta 4 meteoros por descarga. Debe estar cargado con munición de punto de defensa de meteoritos y completamente cargado para disparar. Alcance 64, 50% de precisión, tarda en recargarse después de disparar. Gira para cambiar el modo de carga.
|
|
se-meteor-point-defence-charger-overcharged=Defiende un área de hasta 4 meteoros. Alcance 64, 50% de precisión, tarda en recargarse después de disparar. Una defensa sobrecargada reduce la fuga de energía a costa de las fluctuaciones de energía cuando se produce un disparo.
|
|
se-naquium-ore=Mineral de naquio
|
|
se-pulveriser=Pulveriza y tritura minerales más duros y fragmentos del núcleo del planeta.
|
|
se-rocket-launch-pad=Lanza tu inventario al espacio. Puede llevar pasajeros, entra usando __CONTROL__toggle-driving__ cerca de la puerta principal. Consulta Cohetes de carga en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron para obtener más información [__CONTROL__informatron__]
|
|
se-rocket-landing-pad=Un lugar de entrega para cápsulas de cohetes de carga.
|
|
se-space-accumulator=Almacenamiento de energía de alta densidad.
|
|
se-space-accumulator-2=Almacenamiento de energía de alta densidad.
|
|
se-space-astrometrics-laboratory=Combina, compara y cuantifica diferentes fuentes de información astronómica.
|
|
se-space-biochemical-laboratory=Un laboratorio químico avanzado que se especializa en bioquímica. También puede realizar procesamientos de petróleo y químicos más básicos.
|
|
se-space-assembling-machine=Una máquina ensambladora modificada que puede trabajar en el espacio.
|
|
se-space-capsule-_-vehicle=Se puede usar para llevar a los pasajeros de vuelta al planeta más cercano. Entra en la cápsula pulsando __CONTROL__toggle-driving__.
|
|
se-space-decontamination-facility=Limpia sustancias para uso en entornos estériles y prepara líquidos para uso en condiciones de baja presión.
|
|
se-space-electromagnetics-laboratory=Equipo para aplicaciones de campo magnético intenso y voltaje extremadamente alto.
|
|
se-space-genetics-laboratory=Un laboratorio dedicado a la secuenciación genética, modificación genética e impresión genética de cultivos.
|
|
se-space-growth-facility=Cultiva especímenes biológicos bajo una variedad de condiciones controladas que son imposibles en otros lugares, como en microgravedad.
|
|
se-space-gravimetrics-laboratory=Analiza y simula perturbaciones gravitacionales.
|
|
se-space-hypercooler=Realiza un intercambio de calor sobre el termofluido, haciendo que uno esté más caliente y el otro más frío.
|
|
se-space-laser-laboratory=Experimentos con láseres. Se debe usar protección para los ojos.
|
|
se-lifesupport-facility=Mantener la vida en entornos más hostiles.
|
|
se-space-manufactory=Una máquina de ensamblaje gigante, pero puede elaborar recetas más complicadas. Solo funciona en el espacio (o naves espaciales).
|
|
se-space-material-fabricator=Sintetiza nuevos materiales. Un cruce entre un colisionador de partículas y una impresora 3D.
|
|
se-space-mechanical-laboratory=Proporciona una gama de procesos mecánicos: Trituración, desgarro, cizallamiento, vibración, etc.
|
|
se-space-particle-accelerator=Acelera partículas cercanas a la velocidad de la luz.
|
|
se-space-particle-collider=Choca partículas de alta velocidad y analiza los resultados.
|
|
se-space-plasma-generator=Genera una variedad de plasmas.
|
|
se-space-radiation-laboratory=Un lugar relativamente seguro para jugar con material radiactivo. Puede utilizarse para el procesamiento de uranio.
|
|
se-space-radiator=Irradia el exceso de calor del termofluido recalentado.
|
|
se-space-radiator-2=Irradia el exceso de calor del termofluido recalentado.
|
|
se-recycling-facility=Recicla la chatarra y otros subproductos en recursos.
|
|
se-space-pipe=Puedes caminar sobre él.
|
|
se-space-pipe-long=Una buena forma económica de trasladar fluidos a largas distancias rápidamente. Puedes caminar sobre él.
|
|
se-space-pipe-long-straight=Longitud __1__. No se conecta a los lados. Ideal para tuberías paralelas y mover los fluidos largas distancias rápidamente.
|
|
se-space-pipe-long-junction=Longitud __1__. Tiene un cruce central con conexiones laterales. Ideal para mover fluidos rápidamente a través de líneas de montaje.
|
|
se-space-pipe-to-ground=Caro y rango limitado, solo para ser utilizado cuando sea necesario. Puedes caminar sobre la tubería espacial.
|
|
se-space-science-lab=Puedes usar paquetes de ciencia avanzada.
|
|
se-space-solar-panel=Un panel solar de alta eficiencia sobre el que se puede caminar.
|
|
se-space-solar-panel-2=Un panel solar avanzado de alta eficiencia sobre el que puede caminar.
|
|
se-space-solar-panel-3=Un panel solar de altísima eficiencia sobre el que se puede caminar.
|
|
se-space-spectrometry-facility=Espectrofotometría, cromatografía de gases, espectrometría de masas y otras espectrografías. Dispara cosas a una pared, haz que se doble, mira dónde golpea.
|
|
se-space-straight-rail=Diseñado para el espacio, pero también se puede utilizar en el suelo.
|
|
se-space-supercomputer-1=Manipulación, procesamiento y simulación de datos.
|
|
se-space-supercomputer-2=Computación cuántica. Mejora de la manipulación, el procesamiento y la simulación de datos.
|
|
se-space-supercomputer-3=Red neuronal adaptativa en un marco de computación cuántica. Mejora de la manipulación, el procesamiento y la simulación de datos.
|
|
se-space-supercomputer-4=Una supercomputadora semiorgánica de nanoingeniería que aprovecha la deformación del espacio y mayores dimensiones para aumentar la densidad de procesamiento y el transporte de energía.
|
|
se-space-telescope-radio=Un enorme telescopio que detecta ondas de radio muy débiles de fuentes lejanas.
|
|
se-space-telescope-microwave=Un enorme telescopio que detecta microondas y el fondo cósmico de microondas.
|
|
se-space-telescope=Un telescopio sofisticado sensible a múltiples longitudes de onda alrededor del espectro visible.
|
|
se-space-telescope-xray=La mayoría de las atmósferas bloquean los rayos X. Este poderoso telescopio está diseñado para el espacio, donde la atmósfera no es un problema.
|
|
se-space-telescope-gammaray=Los rayos gamma no se refractan, por lo que no puedes enfocarlos con lentes. Este poderoso telescopio utiliza espejos y detectores especiales en su lugar.
|
|
se-space-thermodynamics-laboratory=Realiza procesos que involucran temperaturas extremas. También puede realizar procesos térmicos básicos, como la fundición.
|
|
se-space-transport-belt=Evita que tus artículos se alejen flotando.
|
|
se-spaceship-antimatter-engine=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nAniquila un flujo de antimateria. Cuenta como mamparo para la contención de la nave espacial.
|
|
se-spaceship-antimatter-booster-tank=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nContiene antimateria. Requerido para el lanzamiento de una nave espacial.
|
|
se-spaceship-console=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nÚsalo para mover una nave espacial entre planetas, lunas, órbitas y campos de asteroides. Debe estar dentro de los muros/puertas de la nave espacial, sin espacios ni agujeros. La verificación de integridad resalta los problemas.
|
|
se-spaceship-console-output=Emite señales relacionadas con el estado actual de la nave espacial. Consulta Naves espaciales en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron para obtener más información [__CONTROL__informatron__].
|
|
se-spaceship-console-alt=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nEsta consola de nave espacial está dañada y no se puede usar para controlar una nave espacial.
|
|
se-spaceship-gate=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nUn campo de fuerza detiene la descompresión cuando se abre la puerta. Cuenta como mamparo para la contención de la nave espacial.
|
|
se-spaceship-ion-engine=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nUtiliza una pequeña cantidad de flujo de iones pero mucha potencia para la propulsión. Cuenta como mamparo para la contención de la nave espacial.
|
|
se-spaceship-ion-booster-tank=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nTiene flujo de iones. Requerido para el lanzamiento de una nave espacial, pero solo se puede lanzar desde el espacio.
|
|
se-spaceship-rocket-engine=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nQuema combustible líquido para cohetes. Cuenta como mamparo para la contención de la nave espacial.
|
|
se-spaceship-rocket-booster-tank=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nContiene combustible líquido para cohetes. Requerido para el lanzamiento de una nave espacial.
|
|
se-spaceship-wall=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Suelo de nave espacial[/color][/font]\nCuenta como mamparo para la contención de la nave espacial, los huecos diagonales rompen la contención.
|
|
se-gate-platform-scaffold=Sea lo que sea, el anillo no funcionará. Este es un sitio de construcción para hacer algunas reparaciones, instalar algunos motores, sensores, interfaz de control y otros complementos.
|
|
se-gate-lock-switch=Pulsa __CONTROL__rotate__ para mover manualmente.
|
|
se-gate-lock-combinator=Aún no implementado.
|
|
se-gate-platform-combinator=Aún no implementado.
|
|
se-gate-energy-interface=Proporciona energía al artefacto.
|
|
se-gate-platform-button-switch=Pulsa __CONTROL__rotate__ para empujar.
|
|
beacon=8 ranuras para módulos. Transmite los efectos de los módulos a las entidades amigas cercanas en un radio de 3 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-wide-beacon=15 ranuras para módulos. Transmite los efectos de los módulos a entidades amigas cercanas dentro de 14 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-wide-beacon-2=20 ranuras para módulos. Transmite los efectos de los módulos a entidades amigas cercanas dentro de 14 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-supercharger=Puede cargar hasta 64 robots a la vez a alta velocidad. El consumo máximo de energía de la estructura es de 1 GW.
|
|
se-addon-power-pole=Un poste eléctrico pequeño diseñado para conectarse a edificios o para un control preciso de la cobertura eléctrica.
|
|
se-pylon=Distribuye energía eléctrica. Rango de conexión de 64 casillas.
|
|
se-pylon-substation=Distribuye energía eléctrica. Rango de conexión de 64 casillas, área de fuente de alimentación de 64x64.
|
|
se-pylon-construction=Distribuye energía eléctrica y amplía el área de construcción. Rango de conexión de 64 casillas, área de construcción de 64x64.
|
|
se-pylon-construction-radar=Distribuye energía eléctrica, amplía el área de construcción y proporciona visión por radar. Rango de conexión de 64 casillas, área de construcción y visión de 256x256. Área logística 4x4.
|
|
se-shield-projector=Crea un campo de fuerza protector. Se requiere más energía cuando el proyector se está cargando o cuando el escudo se daña. Puede bloquear proyectiles enemigos si está instalado el mod "Combat Mechanics Overhaul".
|
|
se-big-turbine=Un gran generador que absorbe vapor a 5000°C, emite vapor a 500°C en el otro extremo y emite agua a los lados. El 2% de la energía de entrada no se utiliza y está contenido en el vapor de salida.
|
|
se-big-heat-exchanger=Un gran intercambiador de calor diseñado para altas temperaturas y alta capacidad.
|
|
se-delivery-cannon=Un cañón de riel capaz de lanzar recursos a la órbita y más allá. Provoca daños si no se atrapa de forma segura, utilízalo con precaución. Capacidad de 1GJ, 50MW al cargar.
|
|
se-delivery-cannon-chest=Un cofre blindado diseñado para atrapar de manera segura los recursos que caen a alta velocidad. Requiere espacio de inventario para atrapar las entregas de manera segura.
|
|
se-delivery-cannon-weapon=Un gran cañón de riel capaz de disparar municiones en órbita y más allá. Úselo con precaución.
|
|
se-spaceship-clamp=Una abrazadera en una nave espacial se puede anclar a una abrazadera que mira en la dirección opuesta. Cuenta como mamparo para la contención de la nave espacial.
|
|
se-spaceship-clamp-place=Una abrazadera en una nave espacial se puede anclar a una abrazadera que mira en la dirección opuesta. Cuenta como mamparo para la contención de la nave espacial.
|
|
se-spaceship-clamp-power-pole-external-east=Un punto de conexión de cables en una abrazadera. Pasa las señales del circuito y la energía a través de la abrazadera conectada mientras está anclado.
|
|
se-spaceship-clamp-power-pole-external-west=Un punto de conexión de cables en una abrazadera. Pasa las señales del circuito y la energía a través de la abrazadera conectada mientras está anclado.
|
|
se-energy-transmitter-emitter=El edificio central genera un rayo de energía entre superficies. Puede usarse como arma o para transferir energía a un receptor de rayo de energía. Requiere una cámara de rayo de energía unida e inyectores de rayo de energía conectados. La fuerza del rayo se basa en el número de inyectores.
|
|
se-energy-transmitter-chamber=Debe estar conectado a un emisor de rayo de energía. Se pueden conectar otras cámaras al final o al medio de cualquier lado. Los inyectores de rayo de energía solo se pueden conectar a los lados.
|
|
se-energy-transmitter-injector=Debe estar conectado a una cámara de rayo de energía y la cámara conectada a un emisor. Los inyectores tienen un consumo de energía fijo, cada uno aumenta la energía enviada dando más calor a un receptor, o aumenta la velocidad y el daño del arma del rayo.
|
|
se-energy-transmitter-injector-reactor=Debe estar conectado a una cámara de rayo de energía y la cámara conectada a un emisor. Los inyectores tienen un consumo de energía fijo, cada uno aumenta la energía enviada dando más calor a un receptor, o aumenta la velocidad y el daño del arma del rayo.
|
|
se-energy-receiver=Captura un rayo de energía en forma de calor. El emisor debe estar en modo Energizar y el objetivo debe estar en el receptor.
|
|
se-energy-beam-defence=Instalación de defensa por rayo de energía. Defiende contra rayos de energía espaciales y eyecciones de masa coronal. El único requisito para funcionar es la energía, el consumo base es de 10 MW, pero aumenta en función de la fuerza de los rayos de ataque. Solo se necesita 1 por superficie contra eyecciones de masa coronal, contra armas de rayos de energía 1 Paraguas puede defenderse contra hasta 500 GW de poder de ataque. Consulta Rayos de energía en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron para obtener más información [__CONTROL__informatron__]
|
|
se-nexus=Solo funciona en una nave espacial en movimiento, el uso de energía es proporcional a la velocidad. Puede obtener datos del movimiento interestelar, la generación de datos se basa en la energía cinética de la nave. El Nexo está diseñado para actuar como un motor de distorsión y con la tecnología adecuada puede permitir escapar del cúmulo estelar local.\nAplica 2000 de tensión de integridad del contenido.
|
|
se-nexus-charger=Solo funciona en una nave espacial en movimiento, el uso de energía es proporcional a la velocidad. Puede obtener datos del movimiento interestelar, la generación de datos se basa en la energía cinética de la nave. El Nexo está diseñado para actuar como un motor de distorsión y con la tecnología adecuada puede permitir escapar del cúmulo estelar local.
|
|
se-space-probe-rocket-silo=Un silo de cohetes para el lanzamiento de sondas espaciales.
|
|
pipe=Distribución de fluidos.
|
|
pipe-to-ground=Distribución de fluidos subterráneos.
|
|
straight-rail=Vías del tren
|
|
curved-rail=Vías del tren
|
|
stone-furnace=Fundición de minerales.
|
|
steel-furnace=Fundición de minerales.
|
|
electric-furnace=Fundición de minerales.
|
|
burner-assembling-machine=Una estructura de fabricación automatizada a vapor.
|
|
assembling-machine-1=Una estructura de fabricación automatizada.
|
|
assembling-machine-2=Una estructura de fabricación automatizada.
|
|
assembling-machine-3=Una estructura de fabricación automatizada.
|
|
oil-refinery=Convierte el petróleo crudo en productos más útiles.
|
|
chemical-plant=Una estructura de fabricación automatizada.
|
|
lab=Una estructura de investigación automatizada.
|
|
burner-lab=Una estructura de investigación automatizada.
|
|
transport-belt=Un transportador que mueve artículos.
|
|
fast-transport-belt=Un transportador que mueve artículos.
|
|
express-transport-belt=Un transportador que mueve artículos.
|
|
underground-belt=Un transportador subterráneo que mueve artículos.
|
|
fast-underground-belt=Un transportador subterráneo que mueve artículos.
|
|
express-underground-belt=Un transportador subterráneo que mueve artículos.
|
|
splitter=Transportador usado para separar, combinar y clasificar.
|
|
fast-splitter=Transportador usado para separar, combinar y clasificar.
|
|
express-splitter=Transportador usado para separar, combinar y clasificar.
|
|
kr-singularity-beacon=Baliza compacta con un efecto 100% eficaz y de corto alcance. Transmite los efectos de los módulos a entidades amigas cercanas dentro de 2 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
spidertron=Se puede desplegar desde un cohete de carga si el cohete no está configurado en una plataforma de aterrizaje.
|
|
|
|
[equipment-name]
|
|
energy-shield-equipment=Escudo de energía
|
|
energy-shield-mk2-equipment=Escudo de energía MK2
|
|
energy-shield-mk3-equipment=Escudo de energía MK3
|
|
energy-shield-mk4-equipment=Escudo de energía MK4
|
|
energy-shield-mk5-equipment=Escudo de energía MK5
|
|
energy-shield-mk6-equipment=Escudo de energía MK6
|
|
se-adaptive-armour-equipment-1=Armadura adaptable MK1
|
|
se-adaptive-armour-equipment-2=Armadura adaptable MK2
|
|
se-adaptive-armour-equipment-3=Armadura adaptable MK3
|
|
se-adaptive-armour-equipment-4=Armadura adaptable MK4
|
|
se-adaptive-armour-equipment-5=Armadura adaptable MK5
|
|
se-rtg-equipment=RTG portátil
|
|
se-rtg-equipment-2=RTG portátil MK2
|
|
se-lifesupport-equipment-1=Equipo de soporte vital MK1
|
|
se-lifesupport-equipment-2=Equipo de soporte vital MK2
|
|
se-lifesupport-equipment-3=Equipo de soporte vital MK3
|
|
se-lifesupport-equipment-4=Equipo de soporte vital MK4
|
|
|
|
[equipment-description]
|
|
energy-shield-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk2-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk3-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk4-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk5-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk6-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
se-adaptive-armour-equipment-1=Armadura que usa energía para autorepararse. Aumenta lentamente el valor de protección con el tiempo.
|
|
se-adaptive-armour-equipment-2=Armadura que usa energía para autorepararse. Aumenta lentamente el valor de protección con el tiempo.
|
|
se-adaptive-armour-equipment-3=Armadura que usa energía para autorepararse. Aumenta lentamente el valor de protección con el tiempo.
|
|
se-adaptive-armour-equipment-4=Armadura que usa energía para autorepararse. Aumenta lentamente el valor de protección con el tiempo.
|
|
se-adaptive-armour-equipment-5=Armadura que usa energía para autorepararse. Aumenta lentamente el valor de protección con el tiempo.
|
|
se-rtg-equipment=Generador termoeléctrico de radioisótopos. Un generador portátil que convierte el calor de la desintegración radiactiva en electricidad. Dura décadas sin necesidad de combustible adicional.
|
|
se-rtg-equipment-2=Generador termoeléctrico de radioisótopos. Un generador portátil mejorado que convierte el calor de la desintegración radiactiva en electricidad. Dura décadas sin necesidad de combustible adicional.
|
|
se-lifesupport-equipment-1=Aumenta en un +100% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-2=Aumenta en un +200% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-3=Aumenta en un +400% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-4=Aumenta en un +800% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
|
|
[fluid-name]
|
|
se-antimatter-stream=Flujo de antimateria
|
|
se-bio-sludge=Biolodo
|
|
se-contaminated-bio-sludge=Biolodo contaminado
|
|
se-contaminated-space-water=Agua cósmica contaminada
|
|
se-chemical-gel=Gel químico
|
|
se-decompressing-steam=Condensación del vapor
|
|
se-liquid-rocket-fuel=Combustible líquido para cohetes
|
|
se-methane-gas=Gas metano
|
|
se-methane-gas-mixed=Gas metano mezclado
|
|
se-nutrient-gel=Gel de nutrientes
|
|
se-neural-gel=Gel neuronal
|
|
se-neural-gel-2=Gel neuronal avanzado
|
|
se-ion-stream=Flujo de iones
|
|
se-plasma-stream=Flujo de plasma
|
|
se-particle-stream=Flujo de partículas
|
|
se-proton-stream=Flujo de protones
|
|
se-space-coolant=Termofluido 25°C
|
|
se-space-coolant-hot=Termofluido 25°C
|
|
se-space-coolant-warm=Termofluido fresco -10°C
|
|
se-space-coolant-cold=Termofluido frío -100°C
|
|
se-space-coolant-supercooled=Termofluido superenfriado -273°C
|
|
se-space-water=Agua cósmica
|
|
se-beryllium-hydroxide=Hidróxido de berilio
|
|
se-cryonite-slush=Crionita granizado
|
|
|
|
[fluid-description]
|
|
se-space-coolant=La temperatura predeterminada del termofluido.
|
|
se-space-coolant-hot=La temperatura predeterminada del termofluido.
|
|
se-space-coolant-warm=La temperatura del termofluido después de ser enfriado por radiadores térmicos.
|
|
se-space-coolant-cold=La temperatura del termofluido después del hiperenfriamiento.
|
|
se-space-coolant-supercooled=La temperatura del termofluido después de un hiperenfriamiento repetido.
|
|
se-space-water=Agua que no se congela a baja presión, más adecuada para la mayoría de aplicaciones espaciales.
|
|
|
|
[fuel-category-name]
|
|
antimatter=Combustible de antimateria
|
|
|
|
[item-group-name]
|
|
space=Espacio
|
|
science=Ciencia
|
|
spaceship=Nave espacial
|
|
bob-fluids=Fluidos
|
|
resources=Recursos
|
|
intermediate-products=Fabricación
|
|
combat=Equipamiento y combate
|
|
|
|
[item-name]
|
|
spidertron=Spidertron
|
|
core-fragment=Fragmento del núcleo (__1__)
|
|
effectivity-module-4=Módulo de eficiencia 4
|
|
effectivity-module-5=Módulo de eficiencia 5
|
|
effectivity-module-6=Módulo de eficiencia 6
|
|
effectivity-module-7=Módulo de eficiencia 7
|
|
effectivity-module-8=Módulo de eficiencia 8
|
|
effectivity-module-9=Módulo de eficiencia 9
|
|
glass=Vidrio
|
|
productivity-module-4=Módulo de productividad 4
|
|
productivity-module-5=Módulo de productividad 5
|
|
productivity-module-6=Módulo de productividad 6
|
|
productivity-module-7=Módulo de productividad 7
|
|
productivity-module-8=Módulo de productividad 8
|
|
productivity-module-9=Módulo de productividad 9
|
|
rocket-fuel=Combustible sólido para cohetes
|
|
sand=Arena
|
|
solid-sand=Arena sólida
|
|
washed-sand=Arena lavada
|
|
satellite=Satélite de navegación
|
|
se-satellite-telemetry=Telemetría de satélite
|
|
se-antimatter-canister=Contenedor de antimateria
|
|
se-astrometric-data=Datos astrométricos
|
|
se-astronomic-catalogue-1=Catálogo astronómico
|
|
se-astronomic-catalogue-2=Catálogo astronómico amplio
|
|
se-astronomic-catalogue-3=Catálogo astronómico completo
|
|
se-astronomic-catalogue-4=Catálogo astronómico extendido
|
|
se-astronomic-insight=Conocimiento astronómico
|
|
se-astronomic-science-pack-1=Pack de ciencia astronómica 1
|
|
se-astronomic-science-pack-2=Pack de ciencia astronómica 2
|
|
se-astronomic-science-pack-3=Pack de ciencia astronómica 3
|
|
se-astronomic-science-pack-4=Pack de ciencia astronómica 4
|
|
se-atomic-data=Datos atómicos
|
|
se-beryllium-ore=Berilo
|
|
se-ballistic-shielding-data=Datos de blindaje balístico
|
|
se-beryllium-ore-crushed=Berilo triturado
|
|
se-beryllium-ore-washed=Berilo lavado
|
|
se-beryllium-plate=Placa de berilio
|
|
se-beryllium-powder=Polvo de berilio
|
|
se-beryllium-ingot=Lingote de berilio
|
|
se-beryllium-sulfate=Sulfato de berilio
|
|
se-bio-combustion-data=Datos de biocombustión
|
|
se-bio-combustion-resistance-data=Datos de resistencia de biocombustión
|
|
se-bio-spectral-data=Datos bioespectrales
|
|
se-biochemical-data=Datos bioquímicos
|
|
se-biochemical-resistance-data=Datos de resistencia bioquímica
|
|
se-bioculture=Biocultivo
|
|
se-bioelectrics-data=Datos bioeléctricos
|
|
se-biological-catalogue-1=Catálogo biológico
|
|
se-biological-catalogue-2=Catálogo biológico amplio
|
|
se-biological-catalogue-3=Catálogo biológico completo
|
|
se-biological-catalogue-4=Catálogo biológico extendido
|
|
se-biological-insight=Conocimiento biológico
|
|
se-biological-science-pack-1=Pack de ciencia biológica 1
|
|
se-biological-science-pack-2=Pack de ciencia biológica 2
|
|
se-biological-science-pack-3=Pack de ciencia biológica 3
|
|
se-biological-science-pack-4=Pack de ciencia biológica 4
|
|
se-biomechanical-data=Datos biomecánicos
|
|
se-biomechanical-resistance-data=Datos de resistencia biomecánica
|
|
se-boson-data=Datos de bosones
|
|
se-broken-data=Tarjeta de datos rota
|
|
se-canister=Contenedor seguro
|
|
se-biogun=Bio-arma
|
|
se-bloater-ammo=Munición biolodo tóxico
|
|
se-pheromone-ammo=Dardo de feromonas
|
|
se-cryogun=Crio-arma
|
|
se-cryogun-ammo=Munición glaciar
|
|
se-rocket-launch-pad-silo-dummy-ingredient-item=Cohete de carga (ingrediente oculto)
|
|
se-rocket-launch-pad-silo-dummy-result-item=Cohete de carga (resultado oculto)
|
|
se-cargo-rocket-cargo-pod=Cápsula de carga
|
|
se-cargo-rocket-fuel-tank=Tanque de combustible para cohete
|
|
se-cargo-rocket-section=Sección de cohetes de carga
|
|
se-cargo-rocket-section-packed=Sección de cohetes de carga comprimido
|
|
se-cold-thermodynamics-data=Datos termodinámicos del frío
|
|
se-comparative-genetic-data=Datos genéticos comparativos
|
|
se-compressive-strength-data=Datos de resistencia a la compresión
|
|
se-conductivity-data=Datos de conductividad
|
|
se-contaminated-scrap=Chatarra contaminada
|
|
se-core-fragment-omni=Fragmento del núcleo
|
|
se-corrosion-resistance-data=Datos de resistencia a la corrosión
|
|
se-cryogenics-data=Datos de criogenia
|
|
se-cryonite=Crionita
|
|
se-cryonite-crushed=Crionita triturada
|
|
se-cryonite-washed=Crionita lavada
|
|
se-cryonite-rod=Varilla de crionita
|
|
se-cryonite-ion-exchange-beads=Perlas de intercambio iónico de aniones
|
|
se-dark-energy-data=Datos de energía oscura
|
|
se-darkmatter-data=Datos de materia oscura
|
|
se-data-storage-substrate-cleaned=Sustrato para datos de almacenamiento pulido
|
|
se-data-storage-substrate=Sustrato para datos de almacenamiento en bruto
|
|
se-decompression-data=Datos de descompresión
|
|
se-decompression-resistance-data=Datos de resistencia a la descompresión
|
|
se-universal-catalogue=Catálogo universal
|
|
se-deep-space-science-pack=Pack de ciencia del espacio profundo
|
|
se-deep-space-science-pack-1=Pack de ciencia del espacio profundo 1
|
|
se-deep-space-science-pack-2=Pack de ciencia del espacio profundo 2
|
|
se-deep-space-science-pack-3=Pack de ciencia del espacio profundo 3
|
|
se-deep-space-science-pack-4=Pack de ciencia del espacio profundo 4
|
|
se-doppler-shift-data=Datos de desplazamiento Doppler
|
|
se-durability-data=Datos de durabilidad
|
|
se-electrical-shielding-data=Datos de blindaje eléctrico
|
|
se-electromagnetic-field-data=Datos de campo electromagnético
|
|
se-empty-data=Tarjeta de datos en blanco
|
|
se-empty-lifesupport-canister=Contenedor de soporte vital vacío
|
|
se-energy-catalogue-1=Catálogo energético
|
|
se-energy-catalogue-2=Catálogo energético amplio
|
|
se-energy-catalogue-3=Catálogo energético completo
|
|
se-energy-catalogue-4=Catálogo energético extendido
|
|
se-energy-insight=Conocimiento energético
|
|
se-energy-science-pack-1=Pack de ciencia energética 1
|
|
se-energy-science-pack-2=Pack de ciencia energética 2
|
|
se-energy-science-pack-3=Pack de ciencia energética 3
|
|
se-energy-science-pack-4=Pack de ciencia energética 4
|
|
se-entanglement-data=Datos de entrelazamiento
|
|
se-enriched-naquium=Naquio enriquecido
|
|
se-exotic-fission-data=Datos de fisión exóticos
|
|
se-exotic-singularity-data=Datos de singularidad
|
|
se-explosion-shielding-data=Datos de protección de explosiones
|
|
se-experimental-alloys-data=Datos de aleaciones experimentales
|
|
se-experimental-biochemical-data=Datos bioquímicos experimentales
|
|
se-experimental-bioculture=Biocultivo experimental
|
|
se-experimental-genetic-data=Datos genéticos experimentales
|
|
se-experimental-material-decay-data=Datos de desintegración de material experimental
|
|
se-experimental-material-spectral-data=Datos espectrales de material experimental
|
|
se-experimental-material=Prototipo de material experimental
|
|
se-experimental-specimen=Biomasa experimental
|
|
se-experimental-superconductor=Prototipo superconductor
|
|
se-forcefield-data=Datos del campo de fuerza
|
|
se-friction-data=Datos de fricción
|
|
se-fusion-test-data=Datos de prueba de fusión
|
|
se-gammaray-detector=Detector de rayos gamma
|
|
se-gammaray-observation-data=Datos de observación de rayos gamma
|
|
se-gammaray-test-data=Datos de rayos gamma
|
|
se-gate-fragment=Fragmento de artefacto
|
|
se-genetic-data=Datos genéticos
|
|
se-gravity-wave-observation-data=Datos de observación de ondas gravitatorias
|
|
se-gravity-wave-data=Datos de ondas gravitatorias
|
|
se-gravimetric-observation-data=Datos de observación gravimétrica
|
|
se-gravimetric-test-data=Datos de prueba gravimétrica
|
|
se-gravitational-lensing-data=Datos de lentes gravitacionales
|
|
se-heat-shielding=Blindaje térmico
|
|
se-holmium-ore=Holminita
|
|
se-holmium-ore-crushed=Holminita triturada
|
|
se-holmium-ore-washed=Holminita lavada
|
|
se-holmium-powder=Polvo de holmio
|
|
se-holmium-plate=Placa de holmio
|
|
se-holmium-ingot=Lingote de holmio
|
|
se-hot-thermodynamics-data=Datos termodinámicos del calor
|
|
se-impact-shielding-data=Datos de protección de impactos
|
|
se-infrared-observation-data=Datos de observación infrarrojos
|
|
se-ion-spectrometry-data=Datos de espectrometría de iones
|
|
se-iridium-ore=Iridita
|
|
se-iridium-ore-crushed=Iridita triturada
|
|
se-iridium-ore-washed=Iridita lavada
|
|
se-iridium-piledriver=Iridio piledriver
|
|
se-iridium-powder=Polvo de iridio
|
|
se-iridium-plate=Placa de iridio
|
|
se-iridium-ingot=Lingote de iridio
|
|
se-junk-data=Tarjeta de datos usada
|
|
se-laser-shielding-data=Datos de blindaje láser
|
|
se-lepton-data=Datos de Leptón
|
|
se-lifesupport-canister=Contenedor de soporte vital
|
|
se-machine-learning-data=Datos de aprendizaje automático
|
|
se-magnetic-canister=Contenedor magnético
|
|
se-magnetic-monopole-data=Datos monopolares magnéticos
|
|
se-material-decay-data=Datos de desintegración del material
|
|
se-material-science-pack-1=Pack de ciencia de materiales 1
|
|
se-material-science-pack-2=Pack de ciencia de materiales 2
|
|
se-material-science-pack-3=Pack de ciencia de materiales 3
|
|
se-material-science-pack-4=Pack de ciencia de materiales 4
|
|
se-material-spectral-data=Datos espectrales de materiales
|
|
se-material-testing-pack=Paquete de prueba de materiales
|
|
se-material-catalogue-1=Catálogo de materiales
|
|
se-material-catalogue-2=Catálogo de materiales amplio
|
|
se-material-catalogue-3=Catálogo de materiales completo
|
|
se-material-catalogue-4=Catálogo de materiales extendido
|
|
se-material-insight=Conocimiento de materiales
|
|
se-medpack=Botiquín
|
|
se-medpack-2=Botiquín 2
|
|
se-medpack-3=Botiquín 3
|
|
se-medpack-4=Botiquín 4
|
|
se-meteor-defence=Instalación de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-defence-ammo=Munición de Instalación de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-point-defence=Punto de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-point-defence-ammo=Munición punto de defensa de meteoritos
|
|
se-methane-ice=Metano helado
|
|
se-micro-black-hole-data=Datos de microagujeros negros
|
|
se-microwave-observation-data=Datos de observación de microondas
|
|
se-negative-pressure-data=Datos de presión negativa
|
|
se-nano-cold-thermodynamics-data=Datos termodinámicos del frío de nanomateriales
|
|
se-nano-compressive-strength-data=Datos de resistencia a la compresión de nanomateriales
|
|
se-nano-hot-thermodynamics-data=Datos termodinámicos del calor de nanomateriales
|
|
se-nanomaterial=Nanomaterial
|
|
se-nano-tensile-strength-data=Datos de resistencia a la tracción de nanomateriales
|
|
se-naquium-ore=Naquitita
|
|
se-naquium-ore-crushed=Naquitita triturada
|
|
se-naquium-ore-washed=Naquitita lavada
|
|
se-naquium-powder=Polvo de naquio
|
|
se-naquium-plate=Placa de naquio
|
|
se-naquium-ingot=Lingote de naquio
|
|
se-neural-anomaly-data=Datos de anomalías neuronales
|
|
se-nutrient-vat=Cubeta de nutrientes
|
|
se-observation-frame-blank=Marco de observación en blanco
|
|
se-observation-frame-gammaray=Marco de observación de rayos gamma
|
|
se-observation-frame-infrared=Marco de observación infrarrojo
|
|
se-observation-frame-microwave=Marco de observación de microondas
|
|
se-observation-frame-radio=Marco de observación de ondas de radio
|
|
se-observation-frame-uv=Marco de observación UV
|
|
se-observation-frame-visible=Marco de observación visible
|
|
se-observation-frame-xray=Marco de observación de rayos X
|
|
se-orbital-data=Datos de cálculos orbitales
|
|
se-particle-beam-shielding-data=Datos de protección del rayo de partículas
|
|
se-plague-bomb=Cohete plaga
|
|
se-plasma-canister=Contenedor de plasma
|
|
se-plasma-electrodynamics-data=Datos de electrodinámica de plasma
|
|
se-plasma-thermodynamics-data=Datos de termodinámica de plasma
|
|
se-polarisation-data=Datos de polarización
|
|
se-pressure-containment-data=Datos de contención de presión
|
|
se-quantum-phenomenon-data=Datos de fenómenos cuánticos
|
|
se-quark-data=Datos de Quark
|
|
se-radiation-data=Datos de radiación
|
|
se-radiation-exposure-data=Datos de exposición a la radiación
|
|
se-radiation-exposure-resistance-data=Datos de resistencia a la radiación
|
|
se-radiation-shielding-data=Datos de protección a la radiación
|
|
se-radio-observation-data=Datos de observación de ondas de radio
|
|
se-rigidity-data=Datos de rigidez
|
|
se-rtg-equipment=RTG portátil
|
|
se-rtg-equipment-2=RTG portátil MK2
|
|
se-scrap=Chatarra
|
|
se-shear-strength-data=Datos de resistencia al corte
|
|
se-significant-data=Datos significativos
|
|
se-significant-specimen=Biomasa significativa
|
|
se-singularity-data=Datos de singularidad
|
|
se-space-capsule=Cápsula espacial
|
|
se-space-mirror=Espejo multiespectral
|
|
se-space-platform-plating=Plataforma espacial revestimiento
|
|
se-space-platform-scaffold=Plataforma espacial armazón
|
|
se-space-rail=Raíl espacial
|
|
se-spaceship-floor=Suelo de nave espacial
|
|
se-specimen=Biomasa
|
|
se-subatomic-data=Datos subatómicos
|
|
se-superconductivity-data=Datos de superconductividad
|
|
se-superconductor=Superconductor
|
|
se-superconductive-cable=Cable superconductor
|
|
se-tensile-strength-data=Datos de resistencia a la tracción
|
|
se-tesla-ammo=Munición de pistola tesla
|
|
se-tesla-gun=Pistola tesla
|
|
se-thruster-suit=Traje propulsor
|
|
se-thruster-suit-2=Traje propulsor MK2
|
|
se-thruster-suit-3=Traje propulsor MK3
|
|
se-thruster-suit-4=Traje propulsor MK4
|
|
se-timespace-anomaly-data=Datos de anomalías del espacio-tiempo
|
|
se-used-lifesupport-canister=Contenedor de soporte vital usado
|
|
se-uv-observation-data=Datos de observación UV
|
|
se-visible-observation-data=Datos de observación visibles
|
|
se-vitamelange=Vitamelange
|
|
se-vitamelange-nugget=Pepita de vitamelange
|
|
se-vitamelange-roast=Vitamelange tostado
|
|
se-vitamelange-spice=Especia de vitamelange
|
|
se-vitamelange-extract=Extracto de vitamelange
|
|
se-vulcanite=Vulcanita
|
|
se-vulcanite-crushed=Vulcanita triturada
|
|
se-vulcanite-washed=Vulcanita lavada
|
|
se-vulcanite-block=Bloque de vulcanita
|
|
se-vulcanite-ion-exchange-beads=Perlas de intercambio iónico de cationes
|
|
se-water-ice=Agua helada
|
|
se-xray-observation-data=Datos de observación de rayos X
|
|
se-zero-point-energy-data=Datos de punto de energía cero
|
|
se-rocket-science-pack=Pack de ciencia de cohetes
|
|
space-science-pack=Pack de ciencia de optimización
|
|
speed-module-4=Módulo de velocidad 4
|
|
speed-module-5=Módulo de velocidad 5
|
|
speed-module-6=Módulo de velocidad 6
|
|
speed-module-7=Módulo de velocidad 7
|
|
speed-module-8=Módulo de velocidad 8
|
|
speed-module-9=Módulo de velocidad 9
|
|
se-aeroframe-pole=Poste Aeroframe
|
|
se-aeroframe-scaffold=Estructura Aeroframe
|
|
se-aeroframe-bulkhead=Mamparo Aeroframe
|
|
se-lattice-pressure-vessel=Recipiente de rejilla a presión
|
|
se-heavy-girder=Viga pesada
|
|
se-heavy-bearing=Cojinete pesado
|
|
se-heavy-composite=Compuesto pesado
|
|
se-heavy-assembly=Ensamble pesado
|
|
se-bioscrubber=Biodepurador
|
|
se-vitalic-epoxy=Epoxi vital
|
|
se-vitalic-reagent=Reactivo vital
|
|
se-vitalic-acid=Ácido vital
|
|
se-self-sealing-gel=Gel autosellante
|
|
se-holmium-cable=Cable de holmio
|
|
se-holmium-solenoid=Solenoide de holmio
|
|
se-quantum-processor=Procesador cuántico
|
|
se-dynamic-emitter=Emisor dinámico
|
|
se-naquium-processor=Procesador de naquio
|
|
se-naquium-cube=Cubo de naquio
|
|
se-naquium-tessaract=Teseracto de naquio
|
|
se-wide-beacon=Baliza de área amplia
|
|
se-wide-beacon-2=Baliza de área amplia 2
|
|
se-lifesupport-equipment-1=Equipo de soporte vital MK1
|
|
se-lifesupport-equipment-2=Equipo de soporte vital MK2
|
|
se-lifesupport-equipment-3=Equipo de soporte vital MK3
|
|
se-lifesupport-equipment-4=Equipo de soporte vital MK4
|
|
se-naquium-heat-pipe=Tubería térmica de naquio
|
|
se-naquium-heat-pipe-horizontal=Tubería térmica horizontal de naquio
|
|
se-naquium-heat-pipe-vertical=Tubería térmica vertical de naquio
|
|
se-naquium-heat-pipe-long=Tubería térmica larga de naquio
|
|
se-deep-space-transport-belt=Transportadora de espacio profundo
|
|
se-deep-space-transport-belt-black=Transportadora de espacio profundo negra
|
|
se-deep-space-transport-belt-white=Transportadora de espacio profundo blanca
|
|
se-deep-space-transport-belt-red=Transportadora de espacio profundo roja
|
|
se-deep-space-transport-belt-yellow=Transportadora de espacio profundo amarilla
|
|
se-deep-space-transport-belt-green=Transportadora de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-transport-belt-cyan=Transportadora de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-transport-belt-blue=Transportadora de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-transport-belt-magenta=Transportadora de espacio profundo magenta
|
|
se-deep-space-underground-belt=Transportadora subterránea de espacio profundo
|
|
se-deep-space-underground-belt-black=Transportadora subterránea de espacio profundo negra
|
|
se-deep-space-underground-belt-white=Transportadora subterránea de espacio profundo blanca
|
|
se-deep-space-underground-belt-red=Transportadora subterránea de espacio profundo roja
|
|
se-deep-space-underground-belt-yellow=Transportadora subterránea de espacio profundo amarilla
|
|
se-deep-space-underground-belt-green=Transportadora subterránea de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-underground-belt-cyan=Transportadora subterránea de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-underground-belt-blue=Transportadora subterránea de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-underground-belt-magenta=Transportadora subterránea de espacio profundo magenta
|
|
se-deep-space-splitter=Divisor de espacio profundo
|
|
se-deep-space-splitter-black=Divisor de espacio profundo negro
|
|
se-deep-space-splitter-white=Divisor de espacio profundo blanco
|
|
se-deep-space-splitter-red=Divisor de espacio profundo rojo
|
|
se-deep-space-splitter-yellow=Divisor de espacio profundo amarillo
|
|
se-deep-space-splitter-green=Divisor de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-splitter-cyan=Divisor de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-splitter-blue=Divisor de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-splitter-magenta=Divisor de espacio profundo magenta
|
|
se-blueprint-registration-point=Punto de registro de planos
|
|
se-delivery-cannon-capsule=Cápsula de cañon de entrega
|
|
se-delivery-cannon-capsule-packed=Cápsula de cañon de entrega: __1__
|
|
se-delivery-cannon-targeter=Disparador cañón de entrega
|
|
se-delivery-cannon-weapon-capsule=Cápsula de entrega de armas
|
|
se-delivery-cannon-weapon-capsule-packed=Cápsula de entrega de armas: __1__
|
|
se-delivery-cannon-weapon-targeter=Disparador cañón de entrega de armas
|
|
se-energy-transmitter-targeter=Objetivo de rayo de energía
|
|
se-arcosphere=Arcosfera
|
|
se-arcosphere-a=λ Arcosfera lambda
|
|
se-arcosphere-b=ξ Arcosfera xi
|
|
se-arcosphere-c=ζ Arcosfera zeta
|
|
se-arcosphere-d=θ Arcosfera theta
|
|
se-arcosphere-e=ε Arcosfera epsilon
|
|
se-arcosphere-f=φ Arcosfera phi
|
|
se-arcosphere-g=γ Arcosfera gamma
|
|
se-arcosphere-h=ω Arcosfera omega
|
|
se-arcosphere-collector=Recolector de arcosfera
|
|
se-star-probe=Sonda estelar
|
|
se-belt-probe=Sonda cinturón de esteroides
|
|
se-void-probe=Sonda vacío interestelar
|
|
se-star-probe-data=Datos de la sonda estelar
|
|
se-belt-probe-data=Datos de la sonda cinturón de asteroides
|
|
se-void-probe-data=Datos de la sonda vacío interestelar
|
|
se-nano-engineering-data=Datos de nanoingeniería
|
|
se-annihilation-data=Datos de aniquilación
|
|
se-naquium-structural-data=Datos estructurales de naquio
|
|
se-hyperlattice-data=Datos de hiperredes
|
|
se-naquium-energy-data=Datos de energía de naquio
|
|
se-space-fold-data=Datos de plegado espacial
|
|
se-space-warp-data=Datos de deformación espacial
|
|
se-space-dialation-data=Datos de dilatación espacial
|
|
se-space-injection-data=Datos de inyección de espacio
|
|
se-interstellar-data=Datos de viajes interestelares
|
|
se-teleportation-data=Datos de teletransportación
|
|
se-wormhole-data=Datos de agujeros de gusano
|
|
se-rhga-data=Datos de análisis hipergráficos de realidad
|
|
se-deep-catalogue-1=Catálogo del espacio profundo
|
|
se-deep-catalogue-2=Catálogo del espacio profundo amplio
|
|
se-deep-catalogue-3=Catálogo del espacio profundo completo
|
|
se-deep-catalogue-4=Catálogo del espacio profundo extendido
|
|
se-space-probe-rocket=Cohete sonda espacial
|
|
se-space-probe-rocket-deployed=Cohete sonda espacial (desplegado)
|
|
se-railgun=Cañón de riel
|
|
se-railgun-ammo=Munición de cañón de riel
|
|
|
|
[item-description]
|
|
satellite=El satélite debe colocarse en un silo de cohetes para satélites o un silo de cohetes de sonda espacial. El satélite puede descubrir coordenadas precisas de cuerpos en el sistema solar donde se lanza o estrellas distantes. Proporciona [img=item/se-satellite-telemetry] Telemetría de satélite.
|
|
se-satellite-telemetry=Se necesita telemetría de satélite para ciencia de cohetes. Obtenido mediante el lanzamiento de un [img=item/satellite] satélite de navegación desde un silo de cohetes para satélites (o silo de cohetes de sonda espacial).
|
|
se-antimatter-canister=La forma más densa de energía en un contenedor seguro para traslados.
|
|
se-astronomic-science-pack-1=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-astronomic-science-pack-2=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-astronomic-science-pack-3=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-astronomic-science-pack-4=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-beryllium-ore=Mineral de berilio.
|
|
se-biological-science-pack-1=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-biological-science-pack-2=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-biological-science-pack-3=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-biological-science-pack-4=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-canister=Un recipiente de contención de usos múltiples.
|
|
se-bloater-ammo=Crea un charco infeccioso de lodo biológico en el suelo. Los enemigos infectados se hinchan, lo que dificulta el movimiento y daña con el tiempo. Si mueren mientras están hinchados, estallan y sus entrañas salpicadas infligen daño a los enemigos cercanos, lo que podría causar una cascada. El daño total de los proyectiles es del 50% de su HP máximo.
|
|
se-pheromone-ammo=Confunde a un enemigo biter or spitter, haciéndole pensar que eres su amigo y sus parientes son el enemigo.
|
|
se-cryogun=Haz un muro de hielo que pueda congelar a los enemigos.
|
|
se-rocket-launch-pad-silo-dummy-ingredient-item=Fabricado insertando 100 secciones de cohetes de carga y 1 cápsula espacial en un silo de cohetes de carga.
|
|
se-cargo-rocket-cargo-pod=Un componente de la sección de cohetes de carga.
|
|
se-cargo-rocket-fuel-tank=Un componente de la sección de cohetes de carga.
|
|
se-cargo-rocket-section=El componente clave del cohete de carga. Insértalo en el silo del cohete de carga. Se requieren 100 por cohete. Se puede recuperar de los aterrizajes de cohetes (20% de recuperabilidad base).
|
|
se-cargo-rocket-section-packed=Secciones de cohetes de carga comprimidas para transporte. Debe desembalarse para ser usado en la construcción de cohetes.
|
|
se-deep-space-science-pack=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-energy-science-pack-1=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-energy-science-pack-2=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-energy-science-pack-3=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-energy-science-pack-4=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-heat-shielding=Un panel compuesto utilizado para aplicaciones de alta temperatura y estructuras espaciales.
|
|
se-holmium-ore=Mineral de holmio
|
|
se-iridium-ore=Mineral de iridio
|
|
se-material-science-pack-1=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-material-science-pack-2=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-material-science-pack-3=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-material-science-pack-4=Usado por los laboratorios espaciales para investigar.
|
|
se-medpack=Úsalo para curarte a tí mismo.
|
|
se-medpack-2=Úsalo para curarte a tí mismo.
|
|
se-medpack-3=Úsalo para curarte a tí mismo.
|
|
se-medpack-4=Úsalo para curarte a tí mismo.
|
|
se-meteor-defence=Puedes defender un planeta entero de los meteoros, pero solo puede disparar 1 meteoro a la vez. Debe estar cargado con munición de defensa contra meteoritos y completamente cargado para disparar. 80% de precisión. Necesita recargarse después de disparar. Consume 20MW cuando se recarga.
|
|
se-meteor-defence-ammo=Destruye meteoritos. Debe cargarse en una instalación de defensa de meteoritos.
|
|
se-meteor-point-defence=Defiende un área de los meteoritos. Capaz de disparar hasta 4 meteoros por descarga. Debe estar cargado con munición de defensa contra meteoritos y completamente cargado para disparar. Alcance 64, 50% de precisión, tarda en recargarse después de disparar. Gira para cambiar el modo de carga.
|
|
se-naquium-ore=Mineral de naquio. Solo se encuentra en el espacio profundo, un tesoro del vacío interestelar.
|
|
se-plague-bomb=Puede extinguir toda la vida de un planeta. Manipular con extrema precaución. (Puede dejar caer UPS severamente a medida que todo muere gradualmente, no recomendado para planetas grandes o multijugador).
|
|
se-rtg-equipment=Generador termoeléctrico de radioisótopos. Un generador portátil que convierte el calor de la desintegración radiactiva en electricidad. Dura décadas sin necesidad de combustible adicional.
|
|
se-rtg-equipment-2=Generador termoeléctrico de radioisótopos. Un generador portátil mejorado que convierte el calor de la desintegración radiactiva en electricidad. Dura décadas sin necesidad de combustible adicional.
|
|
se-space-capsule=Se requiere una cápsula de control para los cohetes de carga. Se puede usar para llevar a los pasajeros de vuelta al planeta más cercano. Entra en la cápsula pulsando __CONTROL__toggle-driving__.
|
|
se-space-platform-plating=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Espacio[/color][/font]\nRevestimiento avanzado que permite un movimiento rápido sobre la plataforma espacial.
|
|
se-space-platform-scaffold=[font=default-bold][color=#f5cb48]Restricción de ubicación: Espacio[/color][/font]\nArmazón de plataforma espacial básica que permite colocar determinadas estructuras en el espacio.
|
|
se-space-rail=Railes que son seguros de usar en el espacio porque evitan que el tren salga de las vías y lo destruya todo. No se requiere plataforma espacial, son totalmente autosuficientes. También se puede utilizar en tierra por motivos estéticos.
|
|
se-spaceship-floor=Este suelo debe estar debajo de todas las partes de una nave espacial con muros de nave espacial en el borde exterior. Cualquier espacio en el piso romperá la contención, esas secciones pueden desprenderse.
|
|
se-superconductive-cable=Un cable compuesto superconductor que no requiere enfriamiento activo.
|
|
se-tesla-gun=Cadena de rayos y fuego rápido
|
|
se-thruster-suit=Un traje espacial necesario para sobrevivir en el espacio. \nTiene propulsor y botas magnéticas.
|
|
se-thruster-suit-2=Un traje espacial necesario para sobrevivir en el espacio. \nTiene propulsores más fuertes, mayor inventario y una cuadrícula más grande.
|
|
se-thruster-suit-3=Un traje espacial necesario para sobrevivir en el espacio. \nTiene propulsores más fuertes, mayor inventario y una cuadrícula más grande.
|
|
se-thruster-suit-4=Un traje espacial necesario para sobrevivir en el espacio. \nTiene propulsores más fuertes, mayor inventario y una cuadrícula más grande.
|
|
se-rocket-science-pack=Usado por los laboratorios espaciales para investigar. Se debe hacer en el espacio.
|
|
space-science-pack=Se utiliza para actualizaciones de muchos elementos existentes.
|
|
se-wide-beacon=15 ranuras para módulos. Transmite los efectos de los módulos a entidades amigas cercanas dentro de 14 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-wide-beacon-2=20 ranuras para módulos. Transmite los efectos de los módulos a entidades amigas cercanas dentro de 14 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-lifesupport-equipment-1=Aumenta en un +100% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-2=Aumenta en un +200% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-3=Aumenta en un +400% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-4=Aumenta en un +800% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-arcosphere=Encontrado en el vacío interestelar.
|
|
se-arcosphere-collector=Recoge arcosferas del vacío interestelar. Debe ser lanzado desde un silo de cohetes de sonda espacial que se encuentre en un campo de asteroides. Las arcosferas son más difíciles de encontrar a medida que se recolectan más.
|
|
se-star-probe=Recopila datos de una estrella y devuelve [img=item/se-star-probe-data] Datos de la sonda estelar. Debe ser lanzado desde un silo de cohetes de sonda espacial que se encuentre en la órbita de una estrella.
|
|
se-belt-probe=Recopila datos de un cinturón de asteroides y devuelve [img=item/se-belt-probe-data] Datos de la sonda cinturón de asteroides. Debe ser lanzado desde un silo de cohetes de sonda espacial que se encuentre en un cinturón de asteroides.
|
|
se-void-probe=Recopila datos del vacío y devuelve [img=item/se-void-probe-data] Datos de la sonda vacío interestelar. Debe ser lanzado desde un silo de cohetes de sonda espacial que se encuentre en un campo de asteroides.
|
|
se-interstellar-data=Fabricado en un Nexo en una nave espacial en movimiento. Moverse en el espacio interestelar con una nave más grande y más rápida genera datos mucho más rápido.
|
|
se-deep-catalogue-1=Naquio y nanoingeniería.
|
|
se-deep-catalogue-2=Estructuras de hiperredes, singularidades y aniquilamiento.
|
|
se-deep-catalogue-3=Micro distorsión espacial y nanoingeniería extradimensional.
|
|
se-deep-catalogue-4=Distorsión del macroespacio y viajes extradimensionales.
|
|
automation-science-pack=Utilizado por los laboratorios básicos de ciencias para la investigación.
|
|
chemical-science-pack=Utilizado por los laboratorios básicos de ciencias para la investigación.
|
|
logistic-science-pack=Utilizado por los laboratorios básicos de ciencias para la investigación.
|
|
military-science-pack=Utilizado por los laboratorios básicos de ciencias para la investigación.
|
|
production-science-pack=Utilizado por los laboratorios básicos de ciencias para la investigación.
|
|
se-meteor-point-defence-container=Destruye meteoritos. Debe cargarse en una estructura de defensa de meteoritos.
|
|
utility-science-pack=Utilizado por los laboratorios básicos de ciencias para la investigación.
|
|
beacon=8 ranuras para módulos. Transmite los efectos de los módulos a las entidades amigas cercanas en un radio de 3 casillas. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-delivery-cannon=Permite la entrega precisa de contenedores de recursos a través de un cañón de entrega.
|
|
se-delivery-cannon-weapon=Permite la entrega precisa de municiones especiales a través de un cañón de entrega de armas.
|
|
|
|
[recipe-name]
|
|
core-fragment=Procesamiento de fragmentos del núcleo (__1__)
|
|
rocket-fuel=Combustible sólido para cohetes
|
|
se-astrometric-analysis-multispectral-1=Análisis astrométrico multiespectral 1
|
|
se-astrometric-analysis-multispectral-2=Análisis astrométrico multiespectral 2
|
|
se-astrometric-analysis-multispectral-3=Análisis astrométrico multiespectral 3
|
|
se-astronomic-insight-1=Conocimiento astronómico
|
|
se-astronomic-insight-2=Conocimiento astronómico amplio
|
|
se-astronomic-insight-3=Conocimiento astronómico completo
|
|
se-astronomic-insight-4=Conocimiento astronómico extendido
|
|
se-biological-insight-1=Conocimiento biológico
|
|
se-biological-insight-2=Conocimiento biológico amplio
|
|
se-biological-insight-3=Conocimiento biológico completo
|
|
se-biological-insight-4=Conocimiento biológico extendido
|
|
se-bio-methane-to-crude-oil=Bioprocesamiento de metano a petróleo crudo
|
|
se-bio-sludge-crude-oil=Biolodo a partir de biomasa experimental
|
|
se-bio-sludge-decontamination=Descontaminación de biolodo
|
|
se-bio-sludge-from-fish=Biolodo a partir de pescado
|
|
se-bio-sludge-from-wood=Biolodo a partir de madera
|
|
se-bio-sludge-from-vitamelange=Biolodo a partir de vitamelange
|
|
se-bio-sludge=Biolodo a partir de biomasa
|
|
se-broken-data-scrapping=Desguace de tarjetas de datos rotas
|
|
se-cargo-rocket-section-pack=Sección de cohetes de carga embalaje
|
|
se-cargo-rocket-section-unpack=Sección de cohetes de carga desembalaje
|
|
se-condenser-turbine-reclaim-water=Generación de energía con recuperación de agua.
|
|
se-core-fragment-omni=Procesamiento de fragmentos del núcleo
|
|
se-core-mining=Minería del núcleo
|
|
se-empty-antimatter-canister=Flujo de antimateria desde contenedor
|
|
se-empty-barrel-scrapping=Desguace de barriles vacíos
|
|
se-empty-barrel-reprocessing=Reprocesamiento de barriles vacíos
|
|
se-space-capsule-scrapping=Desguace de cápsula espacial
|
|
se-cargo-pod-scrapping=Desguace de cápsula de carga
|
|
se-energy-insight-1=Conocimiento energético
|
|
se-energy-insight-2=Conocimiento energético amplio
|
|
se-energy-insight-3=Conocimiento energético completo
|
|
se-energy-insight-4=Conocimiento energético extendido
|
|
se-formatting-1=Formateo de datos
|
|
se-formatting-2=Formateo de datos eficiente
|
|
se-formatting-3=Formateo de datos avanzado
|
|
se-formatting-4=Formateo de datos profundo
|
|
se-material-insight-1=Conocimiento de materiales
|
|
se-material-insight-2=Conocimiento de materiales amplio
|
|
se-material-insight-3=Conocimiento de materiales completo
|
|
se-material-insight-4=Conocimiento de materiales extendido
|
|
se-matter-fusion-copper=Fusión de materia (Cobre)
|
|
se-matter-fusion-dirty=Fusión de materia (Chatarra)
|
|
se-matter-fusion-iron=Fusión de materia (Hierro)
|
|
se-matter-fusion-stone=Fusión de materia (Piedra)
|
|
se-matter-fusion-uranium=Fusión de materia (Uranio)
|
|
se-matter-fusion-to=Fusión de materia (__1__)
|
|
se-orbital-data=Datos de cálculos orbitales
|
|
se-plasma-canister-empty=Contenedor de plasma vacío
|
|
se-pulverised-sand=Arena pulverizada
|
|
se-radiating-space-coolant-fast=Termofluido de enfriamiento rápido a -10°C (Fresco)
|
|
se-radiating-space-coolant-normal=Termofluido de enfriamiento a -10°C (Fresco)
|
|
se-radiating-space-coolant-slow=Termofluido de enfriamiento eficiente a -10°C (Fresco)
|
|
se-mixed-methane-gas-separation=Separación de gas metano mezclado
|
|
se-rocket-fuel-from-water-copper=Combustible de cohete a partir de agua
|
|
se-scrap-decontamination=Descontaminación de chatarra
|
|
se-scrap-recycling=Reciclaje de chatarra
|
|
se-space-coolant-cold=Termofluido de hiperenfriamiento a -100°C (Frío)
|
|
se-space-coolant-supercooled=Termofluido de hiperenfriamiento a -273°C (Superenfriado)
|
|
se-space-coolant-supercooled-cryonite=Termofluido de crioenfriamiento a -273°C (Superenfriado)
|
|
se-space-coolant-cold-cryonite=Termofluido de crioenfriamiento a -100°C (Frío)
|
|
se-space-coolant-supercoole-cryonite=Termofluido de crioenfriamiento a -273°C (Superenfriado)
|
|
se-simulation-a=Simulación astronómica
|
|
se-simulation-ab=Simulación de panspermia
|
|
se-simulation-abm=Simulación de xenoprogresión
|
|
se-simulation-am=Simulación de distribución de materia
|
|
se-simulation-as=Simulación de astropartículas
|
|
se-simulation-asb=Simulación astrobiónica
|
|
se-simulation-asbm=Simulación universal
|
|
se-simulation-asm=Simulación de astrofísica
|
|
se-simulation-b=Simulación biológica
|
|
se-simulation-bm=Simulación biomecánica
|
|
se-simulation-m=Simulación de materiales
|
|
se-simulation-s=Simulación energética
|
|
se-simulation-sb=Simulación bioquímica
|
|
se-simulation-sbm=Simulación de nanites
|
|
se-simulation-sm=Simulación de nanomateriales
|
|
se-space-water-decontamination=Descontaminación de agua cósmica
|
|
se-spaceship-rocket-engine-burn=Quema combustible líquido para cohetes
|
|
se-specimen-fish=Crecimiento de peces por microgravedad
|
|
se-specimen-wood=Crecimiento de madera por microgravedad
|
|
se-thermodynamics-coal=Cocción a presión de biomasa a carbón
|
|
se-used-lifesupport-canister-cleaning=Limpieza del contenedor de soporte vital
|
|
se-used-lifesupport-canister-cleaning-space=Descontaminación del contenedor de soporte vital
|
|
space-science-pack=Pack de ciencia de optimización
|
|
se-rocket-science-pack=Pack de ciencia de cohetes
|
|
se-big-turbine-internal=Descompresión de vapor a alta temperatura
|
|
se-arcosphere-fracture=Polarización de la arcosfera
|
|
se-arcosphere-fold-in=Inversión de la arcosfera
|
|
se-arcosphere-fold-out=Inversión de la arcosfera
|
|
se-arcosphere-folding=Plegado de arcosfera: __1__ __2__ a __3__ __4__
|
|
se-electric-boiling-void=Ventilación de la evaporación
|
|
se-space-probe-rocket-deployed=Cohete sonda espacial (desplegado)
|
|
se-distortion-drive=Motor de distorsión
|
|
se-generic-scrapping=__1__ desguace
|
|
se-generic-recycling=__1__ reciclaje
|
|
|
|
[recipe-description]
|
|
se-astronomic-insight-2=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-astronomic-insight-3=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-astronomic-insight-4=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-biological-insight-2=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-biological-insight-3=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-biological-insight-4=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-core-mining=El fragmento real devuelto depende del planeta. El tiempo real de elaboración depende de la cantidad de mineros centrales en el planeta o la luna.
|
|
se-energy-insight-2=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-energy-insight-3=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-energy-insight-4=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-material-insight-2=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-material-insight-3=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-material-insight-4=Más complicado, pero un recurso más eficiente.
|
|
se-radiating-space-coolant-fast=El enfriamiento y calentamiento repetidos del termofluido causa degradación, el enfriamiento más rápido da como resultado una mayor pérdida.
|
|
se-radiating-space-coolant-normal=El enfriamiento y calentamiento repetidos del termofluido causa degradación.
|
|
se-radiating-space-coolant-slow=El enfriamiento y calentamiento repetidos del termofluido causa degradación, un enfriamiento más lento da como resultado una pérdida reducida.
|
|
se-arcosphere-fracture=Las arcosferas se pueden recolectar con un [img=item/se-arcosphere-collector] Colector de arcosfera.
|
|
se-distortion-drive=Este proceso debe ejecutarse activamente para activar la capacidad de distorsión del Nexo y ganar el juego. Utiliza 6GW cuando está a una velocidad crítica.
|
|
se-delivery-cannon-weapon-pack-se-iridium-piledriver=Daño físico inmenso en un área pequeña, daño explosivo secundario en una onda de choque.
|
|
|
|
[technology-name]
|
|
effectivity-module-4=Módulo de eficiencia 4
|
|
effectivity-module-5=Módulo de eficiencia 5
|
|
effectivity-module-6=Módulo de eficiencia 6
|
|
effectivity-module-7=Módulo de eficiencia 7
|
|
effectivity-module-8=Módulo de eficiencia 8
|
|
effectivity-module-9=Módulo de eficiencia 9
|
|
energy-shield-equipment=Escudo de energía
|
|
energy-shield-mk2-equipment=Escudo de energía MK2
|
|
energy-shield-mk3-equipment=Escudo de energía MK3
|
|
energy-shield-mk4-equipment=Escudo de energía MK4
|
|
energy-shield-mk5-equipment=Escudo de energía MK5
|
|
energy-shield-mk6-equipment=Escudo de energía MK6
|
|
sand-processing=Procesamiento de arena
|
|
glass-processing=Procesamiento de vidrio
|
|
liquid-rocket-fuel=Combustible líquido para cohetes
|
|
productivity-module-4=Módulo de productividad 4
|
|
productivity-module-5=Módulo de productividad 5
|
|
productivity-module-6=Módulo de productividad 6
|
|
productivity-module-7=Módulo de productividad 7
|
|
productivity-module-8=Módulo de productividad 8
|
|
productivity-module-9=Módulo de productividad 9
|
|
rocket-silo=Silo de cohetes para satélites
|
|
rocketry=Cohetes de combate
|
|
se-adaptive-armour=Armadura adaptable
|
|
se-antimatter-engine=Motor de antimateria
|
|
se-antimatter-reactor=Reactor de antimateria
|
|
se-antimatter-production=Producción de antimateria
|
|
se-astronomic-science-pack=Pack de ciencia astronómica
|
|
se-biological-science-pack=Pack de ciencia biológica
|
|
se-condenser-turbine=Turbina de condensación
|
|
se-core-miner=Minería del núcleo
|
|
se-biogun=Bio-arma
|
|
se-cryogun=Crio-arma
|
|
se-deep-space-science-pack=Pack de ciencia del espacio profundo
|
|
se-deep-catalogue=Catálogo del espacio profundo
|
|
se-dimensional-anchor=Ancla dimensional
|
|
se-electric-boiler=Caldera eléctrica
|
|
se-energy-science-pack=Pack de ciencia energética
|
|
se-fluid-burner-generator=Generador de fluido isotérmico
|
|
se-fuel-refining=Refinado de combustible
|
|
se-heat-shielding=Blindaje térmico
|
|
se-ion-engine=Motor de iones
|
|
se-long-range-star-mapping=Mapeo de estrellas de largo alcance
|
|
se-material-science-pack=Pack de ciencia de materiales
|
|
se-medpack=Botiquín
|
|
se-medpack-2=Botiquín 2
|
|
se-medpack-3=Botiquín 3
|
|
se-medpack-4=Botiquín 4
|
|
se-meteor-defence=Instalación de defensa de meteoritos
|
|
se-meteor-point-defence=Punto de defensa de meteoritos
|
|
se-nanomaterial=Nanomaterial
|
|
se-plague=La plaga
|
|
se-processing-beryllium=Procesamiento de berilio
|
|
se-processing-cryonite=Procesamiento de crionita
|
|
se-processing-holmium=Procesamiento de holmio
|
|
se-processing-iridium=Procesamiento de iridio
|
|
se-processing-naquium=Procesamiento de naquio
|
|
se-processing-vitamelange=Procesamiento de vitamelange
|
|
se-processing-vulcanite=Procesamiento de vulcanita
|
|
se-pulveriser=Pulverizador
|
|
se-railgun=Cañón de riel
|
|
se-rocket-cargo-safety=Seguridad de cohetes de carga
|
|
se-rocket-fuel-from-water=Combustible de cohete a partir de agua
|
|
se-rocket-launch-pad=Silo de cohetes de carga
|
|
se-rocket-landing-pad=Plataforma de aterrizaje de cohetes
|
|
se-rocket-reusability=Reutilización de cohetes
|
|
se-rocket-survivability=Supervivencia de cohetes
|
|
se-rtg-equipment=RTG portátil
|
|
se-rtg-equipment-2=RTG portátil MK2
|
|
se-space-assembling=Ensamblaje en el espacio
|
|
se-space-accumulator=Acumulador de holmio
|
|
se-space-accumulator-2=Acumulador de naquio
|
|
se-space-astrometrics-laboratory=Instalación de astrometría
|
|
se-space-biochemical-laboratory=Instalación bioquímica
|
|
se-space-catalogue-astronomic=Catálogo astronómico
|
|
se-space-catalogue-biological=Catálogo biológico
|
|
se-space-catalogue-universal=Catálogo universal
|
|
se-space-catalogue-energy=Catálogo energético
|
|
se-space-catalogue-material=Catálogo de materiales
|
|
se-space-data-card=Tarjeta de datos
|
|
se-space-decontamination-facility=Instalación de descontaminación
|
|
se-space-electromagnetics-laboratory=Instalación electromagnética
|
|
se-space-genetics-laboratory=Instalación de genética
|
|
se-space-gravimetrics-laboratory=Instalación gravimétrica
|
|
se-space-growth-facility=Instalación de crecimiento
|
|
se-space-hypercooling=Hiperenfriamiento
|
|
se-space-laser-laboratory=Instalación láser
|
|
se-lifesupport-facility=Instalación de soporte vital
|
|
se-space-manufactory=Fábrica espacial
|
|
se-space-material-fabricator=Fabricante de materiales
|
|
se-space-matter-fusion=Fusión de materia
|
|
se-space-mechanical-laboratory=Instalación mecánica
|
|
se-space-particle-accelerator=Acelerador de partículas
|
|
se-space-particle-collider=Colisionador de partículas
|
|
se-space-plasma-generator=Generador de plasma
|
|
se-space-platform-plating=Plataforma espacial revestimiento
|
|
se-space-platform-scaffold=Plataforma espacial armazón
|
|
se-space-radiation-laboratory=Instalación de radiación
|
|
se-space-radiating-efficiency=Eficiencia de radiación térmica
|
|
se-space-radiating-speed=Velocidad de radiación térmica
|
|
se-space-radiator=Radiador térmico
|
|
se-space-radiator-2=Radiador térmico 2
|
|
se-space-rail=Ferrocarril espacial
|
|
se-recycling-facility=Instalación de reciclaje
|
|
se-space-science-lab=Laboratorio de ciencia espacial
|
|
se-space-simulation-ab=Simulación de panspermia
|
|
se-space-simulation-am=Simulación de astromateriales
|
|
se-space-simulation-as=Simulación de astropartículas
|
|
se-space-simulation-bm=Simulación biomecánica
|
|
se-space-simulation-sb=Simulación bioquímica
|
|
se-space-simulation-sm=Simulación de nanomateriales
|
|
se-space-simulation-abm=Simulación de xenoprogresión
|
|
se-space-simulation-asb=Simulación astrobiónica
|
|
se-space-simulation-asm=Simulación de astrofísica
|
|
se-space-simulation-sbm=Simulación de nanites
|
|
se-space-simulation-asbm=Simulación universal
|
|
se-space-solar-panel=Panel solar plano
|
|
se-space-spectrometry-facility=Instalación de espectrometría
|
|
se-space-supercomputer=Superordenador
|
|
se-space-telescope=Telescopio
|
|
se-space-telescope-gammaray=Telescopio de rayos gamma
|
|
se-space-telescope-xray=Telescopio de rayos X
|
|
se-space-telescope-microwave=Telescopio de microondas
|
|
se-space-telescope-radio=Radio telescopio
|
|
se-space-thermodynamics-laboratory=Instalación de termodinámica
|
|
se-spaceship=Nave espacial
|
|
se-spaceship-integrity=Integridad estructural de la nave espacial
|
|
se-factory-spaceship=Nave espacial de fábrica
|
|
se-superconductive-cable=Cable superconductor
|
|
se-teleportation=Teletransportación
|
|
se-tesla-gun=Pistola tesla
|
|
se-thruster-suit=Traje propulsor
|
|
space-science-pack=Pack de ciencia de optimización
|
|
se-rocket-science-pack=Pack de ciencia de cohetes
|
|
speed-module-4=Módulo de velocidad 4
|
|
speed-module-5=Módulo de velocidad 5
|
|
speed-module-6=Módulo de velocidad 6
|
|
speed-module-7=Módulo de velocidad 7
|
|
speed-module-8=Módulo de velocidad 8
|
|
speed-module-9=Módulo de velocidad 9
|
|
se-aeroframe-pole=Poste Aeroframe
|
|
se-aeroframe-scaffold=Estructura Aeroframe
|
|
se-aeroframe-bulkhead=Mamparo Aeroframe
|
|
se-lattice-pressure-vessel=Recipiente de rejilla a presión
|
|
se-heavy-girder=Viga pesada
|
|
se-heavy-bearing=Cojinete pesado
|
|
se-heavy-composite=Compuesto pesado
|
|
se-heavy-assembly=Ensamble pesado
|
|
se-bioscrubber=Biodepurador
|
|
se-vitalic-epoxy=Epoxi vital
|
|
se-vitalic-reagent=Reactivo vital
|
|
se-vitalic-acid=Ácido vital
|
|
se-self-sealing-gel=Gel autosellante
|
|
se-holmium-cable=Cable de holmio
|
|
se-holmium-solenoid=Solenoide de holmio
|
|
se-quantum-processor=Procesador cuántico
|
|
se-dynamic-emitter=Emisor dinámico
|
|
se-naquium-processor=Procesador de naquio
|
|
se-naquium-cube=Cubo de naquio
|
|
se-naquium-tessaract=Teseracto de naquio
|
|
se-wide-beacon=Baliza de área amplia
|
|
se-wide-beacon-2=Baliza de área amplia 2
|
|
se-lifesupport-equipment=Equipo de soporte vital
|
|
se-lifesupport-equipment-1=Equipo de soporte vital MK1
|
|
se-lifesupport-equipment-2=Equipo de soporte vital MK2
|
|
se-lifesupport-equipment-3=Equipo de soporte vital MK3
|
|
se-lifesupport-equipment-4=Equipo de soporte vital MK4
|
|
se-supercharger=Supercargador
|
|
se-addon-power-pole=Poste de energía adicional
|
|
se-pylon=Torre eléctrica
|
|
se-pylon-substation=Torre subestación
|
|
se-pylon-construction=Torre construcción
|
|
se-pylon-construction-radar=Torre construcción radar
|
|
se-shield-projector=Proyector de escudo
|
|
se-deep-space-transport-belt=Transportadoras de espacio profundo
|
|
se-big-turbine=Generador de turbina de alta temperatura
|
|
se-big-heat-exchanger=Intercambiador de calor de alta temperatura
|
|
se-zone-discovery-random=Descubrimiento de zonas
|
|
se-zone-discovery-targeted=Descubrimiento de zona objetivo
|
|
se-zone-discovery-deep=Descubrimiento de la zona del espacio profundo
|
|
se-delivery-cannon=Cañón de entrega
|
|
se-delivery-cannon-capsule-iridium=Cápsula de cañón de entrega de iridio
|
|
se-delivery-cannon-weapon=Cañón de entrega de armas
|
|
se-spaceship-clamps=Abrazaderas de acoplamiento de naves espaciales
|
|
se-bio-upgrade-constitution=Mejora biológica: Constitución
|
|
se-bio-upgrade-strength=Mejora biológica: Fuerza
|
|
se-bio-upgrade-agility=Mejora biológica: Agilidad
|
|
se-bio-upgrade-dexterity=Mejora biológica: Destreza
|
|
se-bio-upgrade-intelligence=Mejora biológica: Inteligencia
|
|
se-energy-beaming=Radiación de energía
|
|
se-energy-beam-defence=Paraguas: Instalación de defensa de rayo de energía
|
|
se-nexus=Nexo
|
|
se-spaceship-victory=Victoria Nave espacial
|
|
se-arcosphere=Colección arcosfera
|
|
se-arcosphere-folding=Plegado de arcosfera
|
|
se-space-probe=Silo de cohetes de sonda espacial
|
|
se-linked-container=Arcolink almacenamiento
|
|
k2-conversion=__1__ conversión
|
|
|
|
[technology-description]
|
|
energy-shield-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk2-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk3-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk4-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk5-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
energy-shield-mk6-equipment=Una burbuja protectora que se carga rápidamente pero consume mucha energía.
|
|
sand-processing=Triturar, moler y filtrar la materia prima en arena limpia.
|
|
glass-processing=Fundir arena en vidrio.
|
|
rocket-silo=te permite poner en órbita un satélite para descubrir nuevos planetas.
|
|
se-adaptive-armour=Armadura que usa energía para autorepararse. Cumple una función similar a los escudos de energía con menores requisitos de energía pero una regeneración mucho más lenta.
|
|
se-antimatter-engine=Aniquilar la antimateria para producir un empuje increíble.
|
|
se-antimatter-reactor=Aniquila la antimateria con materia para generar calor extremo.
|
|
se-antimatter-production=Fabricando antimateria, la forma más densa de energía almacenada.
|
|
se-astronomic-science-pack=Permite la investigación de tecnologías relacionadas con los viajes espaciales y la logística interestelar.
|
|
se-biological-science-pack=Permite la investigación de tecnologías relacionadas con la mejora de tus capacidades físicas, armas biológicas y procesamiento neuronal.
|
|
se-condenser-turbine=75% de la eficiencia energética de una turbina a vapor, pero el 99% del vapor utilizado se devuelve como agua. Rango de temperatura: 100 a 999.
|
|
se-core-miner=Permite la extracción interminable de recursos de planetas y lunas, pero se reduce el rendimiento si se utilizan varias en el mismo cuerpo celeste.
|
|
se-biogun=Una pistola que puede usar varias armas biológicas.
|
|
se-cryogun=Haz un muro de hielo que pueda congelar a los enemigos.
|
|
se-deep-space-science-pack=Necesario para la tecnología más avanzada
|
|
se-deep-catalogue=Distorsión espacial, materia exótica y datos de nanoingeniería estructurados listos para análisis y simulación por computadora. Requerido para las tecnologías más avanzadas.
|
|
se-dimensional-anchor=Utiliza el pozo gravitatorio de una estrella como punto de estabilización para una anomalía espacial.
|
|
se-electric-boiler=Crea vapor a partir del agua utilizando energía eléctrica. 90% de eficiencia energética.
|
|
se-energy-science-pack=Permite la investigación de tecnologías relacionadas con las fuerzas fundamentales y descubrimientos subatómicos.
|
|
se-fluid-burner-generator=Requiere combustible líquido con valor energético (como combustible líquido para cohetes) para generar electricidad. Simple y compacto, pero carece de la eficiencia energética de los sistemas a vapor más grandes. Diseñado para el espacio. El consumo de líquido real depende del valor del combustible líquido.
|
|
se-fuel-refining=Refinamiento de combustibles más avanzados.
|
|
se-heat-shielding=Un panel compuesto utilizado para aplicaciones de alta temperatura y estructuras espaciales.
|
|
se-ion-engine=Los motores de iones utilizan una pequeña cantidad de flujo de iones y una gran cantidad de potencia para impulsar el movimiento de una nave espacial. Los tanques de refuerzo de iones son más pequeños que otros tanques de refuerzo y solo pueden lanzarse desde ubicaciones que ya están en el espacio.
|
|
se-long-range-star-mapping=Algunas galaxias distantes pueden identificarse mediante patrones específicos de estrellas inusuales. Los resultados se registran en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron [__CONTROL__informatron__].
|
|
se-material-science-pack=Permite la investigación de tecnologías relacionadas con materiales avanzados para requisitos de ingeniería más avanzados.
|
|
se-medpack=Usa el botiquín para curarte.
|
|
se-medpack-2=Usa el botiquín para curarte.
|
|
se-medpack-3=Usa el botiquín para curarte.
|
|
se-medpack-4=Usa el botiquín para curarte.
|
|
se-meteor-defence=Dispara meteoritos desde el cielo antes de que destruyan tus cosas. Una instalación de defensa contra meteoritos puede proteger un planeta entero, pero solo puede disparar un meteoro a la vez.
|
|
se-meteor-point-defence=Dispara meteoritos desde el cielo antes de que destruyan tus cosas. El punto de defensa de meteoritos puede proteger un área pequeña de hasta 4 meteoros a la vez.
|
|
se-nanomaterial=Una intrincada disposición de diferentes materiales organizados a nanoescala para hacer un compuesto con propiedades superiores.
|
|
se-plague=La gran plaga que erradica toda la vida de planetas enteros. Manipular con EXTREMA precaución.
|
|
se-processing-beryllium=Convertir el berilo en berilio, un metal extremadamente ligero, fuerte, resistente a la corrosión y a la radiación. Tampoco tiene casi ninguna interacción con los rayos X.
|
|
se-processing-cryonite=Procesamiento de cristales de crionita congelados en varillas de crionita que tienen aplicaciones en refrigeración, enfriamiento y lubricación. La crionita se encuentra principalmente en planetas congelados.
|
|
se-processing-holmium=Convirtiendo holminita en holmio, un metal de tierras raras con la mayor permeabilidad magnética de cualquier elemento.
|
|
se-processing-iridium=Convirtiendo la iridita en iridio, el metal más resistente a la corrosión y el elemento más denso a temperaturas más altas. Importante para aplicaciones de trabajos pesados.
|
|
se-processing-naquium=Convirtiendo el misterioso cristal de naquitita del espacio profundo en naquio, un material similar al metal con inusuales interacciones espacio-tiempo.
|
|
se-processing-vitamelange=Convirtiendo la primitiva esponja de roca vitamelange en un valioso extracto de nutrientes.
|
|
se-processing-vulcanite=Convertir el cristal de vulcanita volcánica en un polvo refinado que se utiliza en fundición avanzada, combustible para cohetes y otros procesos químicos de alta temperatura. La vulcanita se encuentra en planetas volcánicos y en la mayoría de los fragmentos del núcleo.
|
|
se-pulveriser=Pulveriza y tritura minerales más duros y fragmentos del núcleo del planeta.
|
|
se-railgun=proyectiles acelerados electromagnéticamente impulsados a tal velocidad que dejan un rastro de plasma antes de vaporizarse. Alto daño, baja cadencia de fuego.
|
|
se-rocket-cargo-safety=Reduce en un 10% (multiplicativo) la probabilidad de que las cápsulas de carga se dañen en tránsito.
|
|
se-rocket-fuel-from-water=Genera combustible para cohetes de hidrógeno-oxígeno a través de la electrólisis del agua.
|
|
se-rocket-launch-pad=Te permite lanzar carga al espacio o a otros planetas.
|
|
se-rocket-landing-pad=Te permite entregar cápsulas de carga de cohetes a una plataforma de aterrizaje con nombre. Con más investigación, también puede recuperar partes de cohetes.
|
|
se-rocket-reusability=Aumenta el porcentaje de partes que se pueden recuperar de un aterrizaje exitoso en una plataforma de aterrizaje en un 4% (la base es 20%, el máximo es 100%).
|
|
se-rocket-survivability=Reduce en un 10% (multiplicativo) la probabilidad de que los cohetes se dañen en tránsito o tengan una fallo de navegación y hagan perder el rumbo hacia la plataforma de aterrizaje.
|
|
se-rtg-equipment=Generador termoeléctrico de radioisótopos. Un generador portátil que convierte el calor de la desintegración radiactiva en electricidad. Dura décadas sin necesidad de combustible adicional.
|
|
se-rtg-equipment-2=Generador termoeléctrico de radioisótopos. Un generador portátil mejorado que convierte el calor de la desintegración radiactiva en electricidad. Dura décadas sin necesidad de combustible adicional.
|
|
se-space-assembling=Una máquina ensambladora modificada que puede trabajar en el espacio.
|
|
se-space-accumulator=Edificios que almacenan mayores cantidades de energía eléctrica sobrante para más adelante.
|
|
se-space-accumulator-2=Edificios que almacenan cantidades increíblemente grandes de energía eléctrica excedente para más tarde.
|
|
se-space-astrometrics-laboratory=Combina, compara y cuantifica diferentes fuentes de información astronómica.
|
|
se-space-biochemical-laboratory=Un laboratorio químico avanzado que se especializa en bioquímica. También puede realizar procesamientos de petróleo y químicos más básicos.
|
|
se-space-catalogue-astronomic=Datos astronómicos estructurados listos para análisis y simulación por computadora. Requerido para futuras investigaciones astronómicas.
|
|
se-space-catalogue-biological=Datos biológicos estructurados listos para análisis y simulación por computadora. Requerido para futuras investigaciones biológicas.
|
|
se-space-catalogue-universal=Datos combinados para análisis y simulación por computadora. Requerido para futuras investigaciones en el espacio profundo.
|
|
se-space-catalogue-energy=Datos de energía estructurados listos para análisis y simulación por computadora. Requerido para futuras investigaciones energéticas.
|
|
se-space-catalogue-material=Datos de materiales estructurados listos para análisis y simulación por computadora. Requerido para una mayor investigación de materiales.
|
|
se-space-data-card=Un dispositivo de almacenamiento de datos de usos múltiples. Requerido para investigaciones más avanzadas basadas en datos.
|
|
se-space-decontamination-facility=Limpia sustancias para uso en entornos estériles y prepara líquidos para uso en condiciones de baja presión.
|
|
se-space-electromagnetics-laboratory=Equipo para aplicaciones de campo magnético intenso y voltaje extremadamente alto.
|
|
se-space-genetics-laboratory=Un laboratorio dedicado a la secuenciación genética, modificación genética e impresión genética de cultivos.
|
|
se-space-gravimetrics-laboratory=Analiza y simula perturbaciones gravitacionales.
|
|
se-space-growth-facility=Cultiva especímenes biológicos bajo una variedad de condiciones controladas que son imposibles en otros lugares, como en microgravedad.
|
|
se-space-hypercooling=Realiza un intercambio de calor sobre el termofluido, haciendo que uno esté más caliente y el otro más frío.
|
|
se-space-laser-laboratory=Experimentos con láseres. Se debe usar protección para los ojos.
|
|
se-lifesupport-facility=Mantener la vida en entornos más hostiles.
|
|
se-space-manufactory=Una tecnología clave para la producción en masa en el espacio.
|
|
se-space-material-fabricator=Sintetiza nuevos materiales. Un cruce entre un colisionador de partículas y una impresora 3D.
|
|
se-space-matter-fusion=Fabricación de materiales mediante fusión.
|
|
se-space-mechanical-laboratory=Proporciona una gama de procesos mecánicos: Trituración, desgarro, cizallamiento, vibración, etc.
|
|
se-space-particle-accelerator=Acelera partículas cercanas a la velocidad de la luz.
|
|
se-space-particle-collider=Choca partículas de alta velocidad y analiza los resultados.
|
|
se-space-plasma-generator=Genera una variedad de plasmas.
|
|
se-space-platform-plating=Revestimiento robusto de la plataforma espacial. Suave y rápido para caminatas espaciales.
|
|
se-space-platform-scaffold=Armazón básico de plataforma espacial. Algo sobre lo que construir, pero no muy bueno para las caminatas espaciales.
|
|
se-space-radiation-laboratory=Un lugar relativamente seguro para jugar con material radiactivo. Puede utilizarse para el procesamiento de uranio.
|
|
se-space-radiating-efficiency=Enfriamiento más lento pero más eficiente en el uso de recursos del termofluido sobrecalentado.
|
|
se-space-radiating-speed=Enfriamiento más rápido pero con menos recursos del termofluido recalentado.
|
|
se-space-radiator=Irradia el exceso de calor del termofluido recalentado.
|
|
se-space-radiator-2=Irradia el exceso de calor del termofluido recalentado.
|
|
se-space-rail=Railes que son seguros de usar en el espacio porque evitan que el tren salga de las vías y lo destruya todo. También se puede utilizar en tierra por motivos estéticos.
|
|
se-recycling-facility=Desguace de artículos y reprocesamiento de desechos en materias primas.
|
|
se-space-science-lab=Permite el procesamiento de paquetes de ciencia de cohetes y ciencia espacial más avanzada.
|
|
se-space-simulation-ab=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-am=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-as=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-bm=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-sb=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-sm=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-abm=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-asb=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-asm=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-sbm=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-simulation-asbm=Simulación más eficiente al combinar múltiples disciplinas.
|
|
se-space-solar-panel=Un panel solar de alta eficiencia sobre el que se puede caminar.
|
|
se-space-spectrometry-facility=Espectrofotometría, cromatografía de gases, espectrometría de masas y otras espectrografías. Dispara cosas a una pared, haz que se doble, mira dónde golpea.
|
|
se-space-supercomputer=Permite una manipulación, procesamiento y una simulación de datos más avanzados.
|
|
se-space-telescope=Un telescopio sofisticado sensible a múltiples longitudes de onda alrededor del espectro visible.
|
|
se-space-telescope-gammaray=Los rayos gamma no se refractan. Este poderoso telescopio que usa espejos y detectores especiales en su lugar.
|
|
se-space-telescope-xray=La mayoría de las atmósferas bloquean los rayos X. Este poderoso telescopio está diseñado para el espacio, donde la atmósfera no es un problema.
|
|
se-space-telescope-microwave=Un enorme telescopio que detecta microondas y el fondo cósmico de microondas.
|
|
se-space-telescope-radio=Un enorme telescopio que detecta ondas de radio muy débiles de fuentes lejanas.
|
|
se-space-thermodynamics-laboratory=Realiza procesos que involucran temperaturas extremas. También puede realizar procesos térmicos básicos, como la fundición.
|
|
se-spaceship=Una embarcación que construyes pieza por pieza con suelo y muros, luego usa la consola para ir a un planeta diferente, o más allá.
|
|
se-spaceship-integrity=Cada nivel aumenta el límite de tensión de integridad estructural de la nave espacial en 100.
|
|
se-factory-spaceship=Cada nivel aumenta el límite de tensión de integridad estructural de la nave espacial en 500.
|
|
se-superconductive-cable=Un cable compuesto superconductor que no requiere enfriamiento activo.
|
|
se-teleportation=Desbloquea otra tecnología de teletransportación. Esta tecnología no hace nada por sí sola, pero es una puerta de entrada a otras tecnologías.
|
|
se-tesla-gun=Cadena de rayos y fuego rápido. Puede golpear hasta 30 enemigos por rayo. Realiza saltos largos entre objetivos o saltos cortos por el suelo si no hay objetivos.
|
|
se-thruster-suit=Un traje espacial con propulsores y botas magnéticas. No vayas al espacio sin él.
|
|
space-science-pack=Permite un desarrollo más directo de paquetes y tecnologías de ciencia espacial que se benefician de esos avances.
|
|
se-rocket-science-pack=Permite la investigación de tecnologías relacionadas con el procesamiento de recursos exóticos y la fabricación de variantes espaciales de estructuras terrestres.
|
|
se-aeroframe-pole=Un poste de berilio ligero y resistente que se utiliza comúnmente como viga de soporte para la aviación y la exploración espacial.
|
|
se-aeroframe-scaffold=Un marco estructural de berilio liviano y resistente que se usa comúnmente como el esqueleto interno principal para los buques de exploración espacial y de aviación.
|
|
se-aeroframe-bulkhead=Una pared de berilio resistente al aire, ligera y hermética, que se utiliza como revestimiento externo o paredes del compartimento secundario de los buques de exploración espacial y de aviación.
|
|
se-lattice-pressure-vessel=Un recipiente a presión de berilio de peso ligero y fuerte con una red interna que permite que ciertos fluidos se compriman más allá de sus límites normales. Si se rompe, el fluido presurizado se ventila de forma segura.
|
|
se-heavy-girder=Una viga estructural de iridio pesado que se utiliza principalmente para la industria pesada y los buques militares pesados.
|
|
se-heavy-bearing=Un cojinete de iridio grande y pesado que puede funcionar indefinidamente bajo fuerzas que aplastarían materiales menores.
|
|
se-heavy-composite=Un mamparo grueso casi impenetrable que es prácticamente inmune al calor, la corrosión, la radiación y la fuerza mecánica, pero es increíblemente pesado.
|
|
se-heavy-assembly=Un conjunto mecanismos pesados de engranajes y componentes configurables que se utiliza para la industria pesada.
|
|
se-bioscrubber=Una cámara de procesamiento de materiales que utiliza procesos biológicos para descomponer materiales no deseados.
|
|
se-vitalic-epoxy=Un epoxi de origen biológico increíblemente fuerte con propiedades regenerativas.
|
|
se-vitalic-reagent=Un reactivo multiusos eficaz para una amplia gama de reacciones químicas.
|
|
se-vitalic-acid=Un fuerte cóctel de varios ácidos.
|
|
se-self-sealing-gel=Un gel viscoso bajo presión, pero sólido como el acero cuando se expone al vacío. A menudo se utiliza como película interna en mamparos para sellar pasivamente perforaciones.
|
|
se-holmium-cable=Un cable enfundado diseñado específicamente para eliminar el ruido no deseado en línea que puede interferir con la electrónica sensible.
|
|
se-holmium-solenoid=Un electroimán extremadamente potente.
|
|
se-quantum-processor=Aprovecha la superposición y el entrelazamiento para trabajar de manera más eficiente en problemas muy complejos.
|
|
se-dynamic-emitter=Un sistema emisor de luz o partículas rápidamente ajustable que puede cambiar una serie de propiedades para un mayor rango o modos de escaneo o propiedades de penetración del material.
|
|
se-naquium-processor=El cálculo dentro de un teseracto de naquio evita algunas de las limitaciones habituales de la densidad de cálculo.
|
|
se-naquium-cube=Aprovechando la inusual interacción del naquio con el espacio-tiempo para doblar un gran volumen en un pequeño cubo.
|
|
se-naquium-tessaract=Un objeto peculiar que se asienta en una forma de cubo pero cambia a una variedad de otras formas geométricas si se gira o se acelera.
|
|
se-wide-beacon=La baliza de área amplia transmite los efectos de los módulos a las entidades amigas cercanas dentro de 14 casillas. Tiene 15 ranuras para módulos o 20 cuando se actualiza. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-wide-beacon-2=La baliza de área amplia 2 transmite los efectos de los módulos a las entidades amigas cercanas dentro de 14 casillas. Tiene 20 ranuras para módulos. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-lifesupport-equipment-1=Aumenta en un +100% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-2=Aumenta en un +200% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-3=Aumenta en un +400% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-lifesupport-equipment-4=Aumenta en un +800% (añadido) la eficiencia del soporte vital. Si se instala en un traje no espacial, el bono de eficiencia se reduce a la mitad y no funcionará en el espacio.
|
|
se-supercharger=Puede cargar hasta 64 robots a la vez a alta velocidad. El consumo máximo de energía de la estructura es de 1 GW.
|
|
se-addon-power-pole=Un poste eléctrico pequeño diseñado para conectarse a edificios o para un control preciso de la cobertura eléctrica.
|
|
se-pylon=Distribuye energía eléctrica. Rango de conexión de 64 casillas.
|
|
se-pylon-substation=Distribuye energía eléctrica. Rango de conexión de 64 casillas, área de fuente de alimentación de 64x64.
|
|
se-pylon-construction=Distribuye energía eléctrica y amplía el área de construcción. Rango de conexión de 64 casillas, área de construcción de 64x64.
|
|
se-pylon-construction-radar=Distribuye energía eléctrica, amplía el área de construcción y proporciona visión por radar. Rango de conexión de 64 casillas, área de construcción y visión de 256x256. Área logística 4x4.
|
|
se-shield-projector=Crea un campo de fuerza protector. Se requiere más energía cuando el proyector se está cargando o cuando el escudo se daña. Puede bloquear proyectiles enemigos si está instalado el mod "Combat Mechanics Overhaul".
|
|
se-deep-space-transport-belt=Cintas de transporte rápidas de larga distancia que se pueden colocar en el espacio. Se pueden usar diferentes colores para identificar fácilmente las líneas a distancia.
|
|
se-big-turbine=Un gran generador de 1 GW que absorbe vapor a 5000°C, emite vapor a 500°C en el otro extremo y emite agua a los lados. 99% de eficiencia energética, 99% de conservación de agua.
|
|
se-big-heat-exchanger=Un gran intercambiador de calor diseñado para altas temperaturas y alta capacidad.
|
|
se-zone-discovery-random=Busca planetas, lunas y cinturones de asteroides con telescopios.
|
|
se-zone-discovery-targeted=Busca planetas, lunas y cinturones de asteroides que tengan recursos específicos. Selecciona la preferencia de recursos en [img=virtual-signal/informatron] InformaTron > Descubrimiento de zonas.
|
|
se-zone-discovery-deep=Busca áreas interesantes del espacio interestelar profundo. Los campos de asteroides pueden tener muchos recursos únicos y valiosos.
|
|
se-delivery-cannon=Un cañón de riel capaz de disparar recursos a la órbita y más allá, y un cofre blindado para atraparlos.
|
|
se-delivery-cannon-capsule-iridium=Aunque el iridio es un metal pesado, el incremento de durabilidad significa que se puede usar menos material en comparación con una cápsula de administración estándar. El peso total es el mismo pero es más simple de fabricar.
|
|
se-delivery-cannon-weapon=Un gran cañón de riel capaz de disparar municiones especiales, como una bomba atómica, a otras superficies.
|
|
se-spaceship-clamps=Te permite colocar abrazaderas de acoplamiento para que las naves espaciales puedan anclar a una ubicación específica haciendo coincidir las ubicaciones de las abrazaderas. La automatización requiere señales de "Ancla usando" y "Ancla a" alimentadas a la consola.
|
|
se-bio-upgrade-constitution=Aumenta la salud máxima.
|
|
se-bio-upgrade-strength=Aumenta la capacidad de carga.
|
|
se-bio-upgrade-agility=Aumenta la velocidad de movimiento.
|
|
se-bio-upgrade-dexterity=Aumenta la velocidad de elaboración.
|
|
se-bio-upgrade-intelligence=Aumenta el aprendizaje obtenido de cada paquete de ciencias.
|
|
se-energy-beaming=Un rayo de energía intenso que puede usarse como arma desde el cielo o para transferir energía donde se necesita.
|
|
se-energy-beam-defence=Defiendete contra rayos de energía espaciales y eyecciones de masa coronal. Funciona levitando partículas magnéticas en una burbuja protectora, luego vuelve a alinear y aglutina las partículas según sea necesario para difundir los rayos de energía hostiles.
|
|
se-nexus=Un dispositivo que se puede activar en una nave espacial que se mueve en el espacio interestelar para generar datos, y con tecnología adicional puede activar un campo de distorsión espacial (Victoria Nave espacial).
|
|
se-spaceship-victory=Permite que el Nexo active el Motor de distorsión para escapar del cúmulo estelar local. Haz que una nave espacial Nexo se ejecute en modo Motor de distorsión y se mueva a una velocidad de __1__ en el espacio interestelar durante __2__ segundos para ganar el juego.
|
|
se-arcosphere=Permite la colección de arcosferas perdidas en el vacío interestelar.
|
|
se-arcosphere-folding=Permite el uso de arcosferas como pinzas extradimensionales.
|
|
se-space-probe=Un silo de cohetes para el lanzamiento de sondas espaciales. También se puede utilizar para lanzar satélites de forma económica.
|
|
se-linked-container=Un contenedor vinculado por un espacio extradimensional a otros contenedores. Los enlaces del contenedor dependen de la superficie sobre la que se coloque primero.
|
|
se-thruster-suit-2=Un traje espacial mejorado con propulsores más fuertes, aumento del inventario y una cuadrícula más grande.
|
|
se-thruster-suit-3=Un traje espacial mejorado con propulsores más fuertes, aumento del inventario y una cuadrícula más grande.
|
|
se-thruster-suit-4=Un traje espacial mejorado con propulsores más fuertes, aumento del inventario y una cuadrícula más grande.
|
|
effect-transmission=La baliza transmite los efectos de los módulos a las entidades amigas cercanas dentro de las 3 casillas. Tiene 8 ranuras para módulos. Múltiples balizas que afecten a la misma entidad la sobrecargarán y evitarán que funcione.
|
|
se-unit-capsule=Cápsulas que despliegan unidades __1__ aliadas.
|
|
|
|
[modifier-description]
|
|
tesla-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de Tesla
|
|
tesla-damage-bonus=Bono de daño de Tesla
|
|
railgun-damage-bonus=Bonificación de daño por cañón de riel
|
|
railgun-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo del cañón de riel
|
|
cryogun-shooting-speed-bonus=Velocidad de disparo de la Crio-arma
|
|
cryogun-damage-bonus=Bono de daño de la Crio-arma
|
|
character-running-speed=Bonificación de movimiento del personaje: +__1__
|
|
character-crafting-speed=Velocidad de creación del personaje: +__1__
|
|
|
|
[virtual-signal-name]
|
|
signal-speed=Señal de velocidad
|
|
se-signal-speed=Señal de velocidad
|
|
signal-distance=Señal de distancia
|
|
se-signal-distance=Señal de distancia
|
|
se-star=Estrella
|
|
se-planet=Planeta
|
|
se-planet-orbit=Órbita planetaria
|
|
se-moon=Luna
|
|
se-moon-orbit=Órbita lunar
|
|
se-asteroid-belt=Cinturón de asteroides
|
|
se-asteroid-field=Campo de asteroides
|
|
se-anomaly=Anomalía
|
|
se-meteor=Meteoro
|
|
se-spaceship=Nave espacial
|
|
se-cargo-rocket=Cohete de carga
|
|
se-remote-view=Vista remota
|
|
se-death=Muerto
|
|
se-character-corpse=Cadáver
|
|
se-ruin=Ruina
|
|
se-accolade=Elogio
|
|
se-remove=Eliminar
|
|
se-radius=Radio
|
|
se-hierarchy=Jerarquía
|
|
se-spaceship-launch=Lanzamiento de nave espacial
|
|
se-anchor-using-left-clamp=Ancla usando abrazadera izquierda de la nave espacial
|
|
se-anchor-using-right-clamp=Ancla usando abrazadera derecha de la nave espacial
|
|
se-anchor-to-left-clamp=Ancla a abrazadera izquierda del objetivo
|
|
se-anchor-to-right-clamp=Ancla a abrazadera derecha del objetivo
|
|
se-beacon-overload=Sobrecarga de baliza
|
|
se-heat=Calor
|
|
se-pin=Marcador
|
|
|
|
[controls]
|
|
se-remote-view=Navegación por satélite
|
|
se-remote-view-pins=Navegación por satélite marcadores
|
|
se-remote-view-next=Historial de navegación siguiente
|
|
se-remote-view-previous=Historial de navegación anterior
|
|
se-universe-explorer=Explorador del universo
|
|
se-respawn=Reaparecer
|
|
se-mode-toggle=Activar modo de operación de estructura
|
|
se-pin-one=Ir al marcador 1
|
|
se-pin-two=Ir al marcador 2
|
|
se-pin-three=Ir al marcador 3
|
|
se-pin-four=Ir al marcador 4
|
|
se-pin-five=Ir al marcador 5
|
|
se-pin-six=Ir al marcador 6
|
|
se-pin-seven=Ir al marcador 7
|
|
se-pin-eight=Ir al marcador 8
|
|
se-pin-nine=Ir al marcador 9
|
|
se-pin-zero=Ir al marcador 0
|
|
se-pin-set-one=Establecer marcador 1
|
|
se-pin-set-two=Establecer marcador 2
|
|
se-pin-set-three=Establecer marcador 3
|
|
se-pin-set-four=Establecer marcador 4
|
|
se-pin-set-five=Establecer marcador 5
|
|
se-pin-set-six=Establecer marcador 6
|
|
se-pin-set-seven=Establecer marcador 7
|
|
se-pin-set-eight=Establecer marcador 8
|
|
se-pin-set-nine=Establecer marcador 9
|
|
se-pin-set-zero=Establecer marcador 0
|
|
|
|
[shortcut]
|
|
se-remote-view=Navegación por satélite
|
|
se-remote-view-pins=Navegación por satélite marcadores
|
|
se-universe-explorer=Explorador del universo
|
|
se-respawn=Reaparecer
|
|
se-pin-one=Ir al marcador 1
|
|
se-pin-two=Ir al marcador 2
|
|
se-pin-three=Ir al marcador 3
|
|
se-pin-four=Ir al marcador 4
|
|
se-pin-five=Ir al marcador 5
|
|
se-pin-six=Ir al marcador 6
|
|
se-pin-seven=Ir al marcador 7
|
|
se-pin-eight=Ir al marcador 8
|
|
se-pin-nine=Ir al marcador 9
|
|
se-pin-zero=Ir al marcador 0
|
|
se-pin-set-one=Establecer marcador 1
|
|
se-pin-set-two=Establecer marcador 2
|
|
se-pin-set-three=Establecer marcador 3
|
|
se-pin-set-four=Establecer marcador 4
|
|
se-pin-set-five=Establecer marcador 5
|
|
se-pin-set-six=Establecer marcador 6
|
|
se-pin-set-seven=Establecer marcador 7
|
|
se-pin-set-eight=Establecer marcador 8
|
|
se-pin-set-nine=Establecer marcador 9
|
|
se-pin-set-zero=Establecer marcador 0
|
|
|
|
[shortcut-name]
|
|
se-remote-view=Navegación por satélite [__CONTROL__se-remote-view__]
|
|
se-remote-view-pins=Satélite de navegación marcadores [__CONTROL__se-remote-view-pins__]
|
|
se-universe-explorer=Explorador del universo [__CONTROL__se-universe-explorer__]
|
|
se-respawn=Reaparecer [__CONTROL__se-respawn__]
|
|
se-pin-one=Ir al marcador 1 [__CONTROL__se-pin-one__]
|
|
se-pin-two=Ir al marcador 2 [__CONTROL__se-pin-two__]
|
|
se-pin-three=Ir al marcador 3 [__CONTROL__se-pin-three__]
|
|
se-pin-four=Ir al marcador 4 [__CONTROL__se-pin-four__]
|
|
se-pin-five=Ir al marcador 5 [__CONTROL__se-pin-five__]
|
|
se-pin-six=Ir al marcador 6 [__CONTROL__se-pin-six__]
|
|
se-pin-seven=Ir al marcador 7 [__CONTROL__se-pin-seven__]
|
|
se-pin-eight=Ir al marcador 8 [__CONTROL__se-pin-eight__]
|
|
se-pin-nine=Ir al marcador 9 [__CONTROL__se-pin-nine__]
|
|
se-pin-zero=Ir al marcador 0 [__CONTROL__se-pin-zero__]
|
|
se-pin-set-one=Establecer marcador 1 [__CONTROL__se-pin-set-one__]
|
|
se-pin-set-two=Establecer marcador 2 [__CONTROL__se-pin-set-two__]
|
|
se-pin-set-three=Establecer marcador 3 [__CONTROL__se-pin-set-three__]
|
|
se-pin-set-four=Establecer marcador 4 [__CONTROL__se-pin-set-four__]
|
|
se-pin-set-five=Establecer marcador 5 [__CONTROL__se-pin-set-five__]
|
|
se-pin-set-six=Establecer marcador 6 [__CONTROL__se-pin-set-six__]
|
|
se-pin-set-seven=Establecer marcador 7 [__CONTROL__se-pin-set-seven__]
|
|
se-pin-set-eight=Establecer marcador 8 [__CONTROL__se-pin-set-eight__]
|
|
se-pin-set-nine=Establecer marcador 9 [__CONTROL__se-pin-set-nine__]
|
|
se-pin-set-zero=Establecer marcador 0 [__CONTROL__se-pin-set-zero__]
|
|
|
|
[tile-name]
|
|
se-space-platform-plating=Plataforma espacial revestimiento
|
|
se-space-platform-scaffold=Plataforma espacial armazón
|
|
se-space-platform-underlay=Espacio
|
|
se-space-platform-underlay-l=Espacio
|
|
se-space-platform-underlay-r=Espacio
|
|
se-space=Espacio vacío
|
|
se-regolith=Regolito
|
|
se-asteroid=Asteroide
|
|
se-spaceship-floor=Suelo de nave espacial
|
|
|
|
[mod-setting-name]
|
|
se-meteor-interval=Intervalo máximo de meteoritos
|
|
se-plague-max-runtime=Duración máxima de la plaga
|
|
se-planets=Número de planetas
|
|
se-planet-size=Área del planeta (1% to 10000%)
|
|
se-seed=Semilla de generación de planetas
|
|
se-skip-experimental-warning=Omitir advertencia experimental
|
|
se-print-meteor-info=Muestra alertas de meteoritos en la consola
|
|
se-print-satellite-discovered-nothing=Muestra cuando el satélite no descubre nada
|
|
se-space-pipe-capacity=Capacidad de tubería espacial
|
|
se-electric-boiler=Caldera eléctrica
|
|
se-deep-space-belt-speed=Velocidad de la cinta de espacio profundo
|
|
se-deep-space-belt-black=Cinta de espacio profundo negra
|
|
se-deep-space-belt-white=Cinta de espacio profundo blanca
|
|
se-deep-space-belt-red=Cinta de espacio profundo roja
|
|
se-deep-space-belt-yellow=Cinta de espacio profundo amarilla
|
|
se-deep-space-belt-green=Cinta de espacio profundo verde
|
|
se-deep-space-belt-cyan=Cinta de espacio profundo cian
|
|
se-deep-space-belt-blue=Cinta de espacio profundo azul
|
|
se-deep-space-belt-magenta=Cinta de espacio profundo magenta
|
|
se-space-science-pack=Volver al pack de ciencia espacial
|
|
se-never-show-lifesupport=Nunca mostrar la GUI de soporte vital
|
|
se-show-zone-preview=Mostrar ventana de vista previa de la zona
|
|
se-pylon-charge-points=Puntos de recarga de torres de construcción
|
|
se-cmes-max-frequency=Intervalo máximo de eyección de masa coronal
|
|
se-spawn-small-resources=Bonificación parches de recursos iniciales
|
|
se-show-overhead-button-satellite-mode=Mostrar botón de Enlace a Navegación por satélite
|
|
se-show-overhead-button-interstellar-map=Mostrar botón de Mapa interestelar.
|
|
se-show-overhead-button-universe-explorer=Mostrar botón de Explorador del universo
|
|
se-show-pin-help-tooltip=Mostrar ayuda en los botones de marcadores
|
|
se-scan-search-budget=Bloques comprobados al escanear
|
|
se-scan-chart-budget=Bloques generados al escanear
|
|
se-scan-alert-interval=Intervalo de alerta de escaneo
|
|
se-supercharger-individual-charge-rate=Tasa de carga individual del puerto supercargador (MW)
|
|
|
|
[mod-setting-description]
|
|
se-meteor-interval=El intervalo base en minutos entre los impactos de un meteorito. Después de cada ataque, se establece que el siguiente ataque ocurra un número aleatorio de minutos entre 1 y este valor.
|
|
se-plague-max-runtime=El tiempo de ejecución máximo para el arma biológica, en minutos. Después de que una plaga haya estado infectando durante este tiempo, todas las partículas de la plaga, los árboles y los enemigos se destruyen.
|
|
se-planets=No cambiar a la mitad de una campaña.
|
|
se-planet-size=No cambiar a la mitad de una campaña.
|
|
se-seed=No cambiar a la mitad de una campaña.
|
|
se-skip-experimental-warning=La advertencia sobre el inicio de un nuevo juego no aparecerá y no recibirás advertencias actualizadas si el mensaje cambia.
|
|
se-print-meteor-info=Te permite ver alertas de meteoritos en la consola después de que la alerta principal se haya desvanecido pulsando la tecla __CONTROL__toggle-console__ key.
|
|
se-print-satellite-discovered-nothing=Cuando se lanza un satélite, recibes una alerta que te indica lo que se descubrió. Esta configuración puede desactivar la alerta si no se descubre nada.
|
|
se-space-pipe-capacity=La capacidad de fluido para tuberías espaciales.
|
|
se-electric-boiler=Agrega una caldera eléctrica al juego.
|
|
se-deep-space-belt-speed=Se supone que las cintas de espacio profundo son las más rápidas. Si tienes otros mods que agregan cintas más rápidas, puedes aumentar la velocidad de la cinta de espacio profundo para igualar o superar.
|
|
se-deep-space-belt-black=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea negra se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-white=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea blanca se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-red=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea roja se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-yellow=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea amarilla se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-green=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea verde se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-cyan=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea cianse pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-blue=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea azul se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-deep-space-belt-magenta=Las recetas de la cinta transporte, el divisor y la subterránea magenta se pueden desactivar para reducir el desorden de la interfaz de usuario.
|
|
se-space-science-pack=Si otro mod agrega una forma de obtener ciencia espacial, entonces se utilizará ese método. Si no hay forma de hacerlo, Space Exploration puede eliminarlo o usarlo como un paquete de ciencia de optimización.
|
|
se-never-show-lifesupport=áSi está marcada, la GUI de soporte vital nunca se mostrará, incluso si te estás asfixiando.
|
|
se-show-zone-preview=Desmarca para deshabilitar la ventana de vista previa de la zona en Explorador del universo. Si tienes activas algunas de las superposiciones de depuración de Factorio, la ventana de vista previa puede reducir los FPS.
|
|
se-pylon-charge-points=Desmarca para eliminar los puntos de carga de las torres de construcción. Esto ayuda a controlar el comportamiento de carga del robot, pero es posible que debas agregar otras opciones de carga a lo largo de las rutas de larga distancia.
|
|
se-cmes-max-frequency=El intervalo máximo para la repetición de eyecciones de masa coronal (CME). El valor está en horas, 0 = desactivado. El primer CME está programado para el primer minuto del juego y en su mayoría es inofensivo. El segundo se retrasa aproximadamente 48 horas. La demora entre repeticiones está entre el 50% y el 100% del ajuste de intervalo máximo. Un ajuste distinto de cero solo se aplica a eventos nuevos; una vez que se ha establecido un tiempo estimado, no se verá afectada. Una configuración de cero borrará todas las CME programadas, aunque el cambio puede demorar hasta un minuto en surtir efecto.
|
|
se-spawn-small-resources=Añade algunos pequeños parches de recursos adicionales al área de inicio. Los parches de recursos están en un clúster para reducir el tiempo de ejecución entre recursos.
|
|
se-show-overhead-button-satellite-mode=Muestra un pequeño botón en la parte superior izquierda de la pantalla para activar el Enlace a Navegación por satélite.
|
|
se-show-overhead-button-interstellar-map=Muestra un pequeño botón en la parte superior izquierda de la pantalla para activar el Mapa interestelar.
|
|
se-show-overhead-button-universe-explorer=Muestra un pequeño botón en la parte superior izquierda de la pantalla para activar el Explorador del universo.
|
|
se-show-pin-help-tooltip=Muestra una descripción emergente ampliada en los botones de marcadores sobre instrucciones de cómo usarlos.
|
|
se-scan-search-budget=Escaneo de superficie por satélite: La cantidad de bloques que se pueden verificar para el estado de la exploración. Los valores altos te permiten atravesar los bloques ya escaneados para llegar al borde inexplorado.
|
|
se-scan-chart-budget=Escaneo de superficie por satélite: El número de solicitudes de bloques que se pueden agregar al búfer de escaneo en paralelo. No se realizarán nuevas solicitudes de escaneo si los bloques anteriores no han terminado.
|
|
se-scan-alert-interval=El intervalo en segundos entre las alertas de actualización del escaneo de superficie. Revelar superficies aumenta el tamaño del archivo guardado del juego, por lo que es mejor no dejar uno encendido y olvidarlo.
|
|
se-supercharger-individual-charge-rate=Establece la tasa de carga de cada puerto de carga individual en el supercargador en MW (no afecta la tasa de carga máxima). El valor mínimo (predeterminado) es 90 MW, suficiente para cargar un robot base de una vez, hasta 1000 MW o 1 GW, la tasa de carga máxima del supercargador.
|
|
|
|
[string-mod-setting]
|
|
se-space-science-pack-Remove=Eliminar completamente
|
|
se-space-science-pack-Replace=Reemplazar con paquete de ciencia de cohete
|
|
se-space-science-pack-OptimisationUranium=Optimización: Receta Crio-Uranio
|
|
se-space-science-pack-OptimisationFish=Optimización: Receta Vita-Vulca-Pescado
|
|
|
|
[autoplace-control-names]
|
|
planet-size=[img=virtual-signal/se-planet] Tamaño del planeta
|
|
se-water-ice=[img=item/se-water-ice] Agua helada (solo en el espacio)
|
|
se-methane-ice=[img=item/se-methane-ice] Metano helado (solo en el espacio)
|
|
se-cryonite=[img=item/se-cryonite] Crionita (no en planeta inicial)
|
|
se-vulcanite=[img=item/se-vulcanite] Vulcanita (no en planeta inicial)
|
|
se-vitamelange=[img=item/se-vitamelange] Vitamelange (no en planeta inicial)
|
|
se-beryllium-ore=[img=item/se-beryllium-ore] Mineral de berilio (no en planeta inicial)
|
|
se-holmium-ore=[img=item/se-holmium-ore] Mineral de holmio (no en planeta inicial)
|
|
se-iridium-ore=[img=item/se-iridium-ore] Mineral de iridio (no en planeta inicial)
|
|
se-naquium-ore=[img=item/se-naquium-ore] Mineral de naquio (solo en el espacio)
|
|
|
|
[map-gen-preset-name]
|
|
space-exploration=Space Exploration por defecto
|
|
|
|
[map-gen-preset-description]
|
|
space-exploration=Valores predeterminados para Space Exploration
|
|
|
|
[tooltip-category]
|
|
shot=Uso
|
|
|